Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces gens vivent parmi nous » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes 10 millions d'habitants, parmi lesquels vivent 1,1 million d'étrangers.

Hier leven 10 miljoen inwoners waaronder 1,1 miljoen buitenlanders.


La situation devient intenable et la seule chose que nous souhaitons est que le Congo aille mieux, qu'il utilise ses ressources pour nourrir les gens, pour scolariser les enfants, pour soigner les malades et que les citoyens congolais ne vivent plus dans des conditions socio-économiques dramatiques.

De situatie wordt onhoudbaar en het enige wat wij wensen is dat het beter zou gaan met Congo, dat het zijn middelen gebruikt om de mensen te voeden, de kinderen onderwijs te bieden, de zieken te verzorgen en dat de Congolese burgers niet langer in dramatische sociaaleconomische omstandigheden moeten leven.


Voilà ce dont nous devrions discuter en priorité pour que les gens vivent mieux et que les banquiers cessent de se gaver en pillant les peuples.

Dit is wat wij als prioriteit zouden moeten bespreken om ervoor te zorgen dat de kwaliteit van leven van mensen verbetert en dat bankiers stoppen zichzelf steeds rijker te maken over de rug van de mensen.


Si nous voulons vraiment voir appliquer les valeurs fondamentales de l’UE, si nous voulons vraiment que les gens vivent en liberté, libérés de la pauvreté et de la peur, nous nous devons de promouvoir les droits de l’homme.

Wanneer wij werkelijk streven naar het verwezenlijken van de fundamentele waarden van de EU, namelijk dat mensen in vrijheid kunnen leven, zonder armoede en vrij van angst, dan dienen wij de eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen.


Ces gens vivent parmi nous, prennent notre nationalité, fréquentent nos écoles; ces personnes travaillent et semblent faire partie de notre société.

Het zijn mensen die onder ons wonen, die onze nationaliteit hebben aangenomen, die op onze scholen hebben gezeten, die werken en ogenschijnlijk deel uitmaken van onze samenleving.


Nous en parlions avec ma collègue, Mme Bourzai, ici présente, ce midi; ce n’est pas seulement la ville qui compte, c’est tout le territoire qui l’entoure, dans un rayon de 10, 20, 50, 100 km où, chaque jour, les gens vivent ensemble.

Wij hebben daar vanmiddag over gesproken met onze collega, mevrouw Bourzai, die hier aanwezig is: het gaat niet alleen om de stad zelf, maar om het hele gebied eromheen, in een straal van 10, 20, 50 of 100 kilometer, waar mensen met elkaar hun dagelijks leven leiden.


Nous en parlions avec ma collègue, Mme Bourzai, ici présente, ce midi; ce n’est pas seulement la ville qui compte, c’est tout le territoire qui l’entoure, dans un rayon de 10, 20, 50, 100 km où, chaque jour, les gens vivent ensemble.

Wij hebben daar vanmiddag over gesproken met onze collega, mevrouw Bourzai, die hier aanwezig is: het gaat niet alleen om de stad zelf, maar om het hele gebied eromheen, in een straal van 10, 20, 50 of 100 kilometer, waar mensen met elkaar hun dagelijks leven leiden.


Nous ne pouvons accepter que des gens vivent en Belgique sans existence administrative.

Wij mogen niet aanvaarden dat in België mensen leven die administratief niet bestaan.


Pendant ces quatre années, nous avons pu collaborer avec des gens de qualité, parmi le personnel et les nombreux jeunes collaborateurs que nous employons.

We hebben in die vier jaar met prachtige mensen mogen samenwerken, onder het personeel en onder de vele jonge medewerkers die we tewerkstellen.


Mais pour cela nous ne sommes pas isolés, ni en Europe, ni dans le reste du monde et sûrement pas parmi les gens des États-Unis où la démocratie a ses droits et tôt ou tard les exercera.

Daarin staan we niet alleen, noch in Europa, noch in de rest van de wereld en zeker niet temidden van de mensen van de VS, waar de democratie haar rechten heeft en vroeg of laat haar rechten zal halen.




D'autres ont cherché : parmi lesquels vivent     millions d'habitants parmi     nous     nourrir les gens     congolais ne vivent     chose que nous     gens     gens vivent     dont nous     ces gens vivent parmi nous     nous en parlions     des gens     des gens vivent     avec des gens     parmi     quatre années nous     pour cela     parmi les gens     sûrement pas parmi     pour cela nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens vivent parmi nous ->

Date index: 2021-07-30
w