Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces futurs amendements afin » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le projet de programme du « Contrat de Rénovation urbaine Brabant - Nord - St Lazare » a été amendé afin de tenir compte de l'ensemble des remarques afin d'aboutir au programme définitif présenté au Gouvernement, tel que cela figure au tableau repris en annexe 5 qui détaille les adaptations ou réponses apportées aux différents avis ou remarques mentionnés plus haut;

Overwegende dat het ontwerpprogramma van het "stadsvernieuwingscontract Brabant - Noord - St Lazarus" bijgestuurd werd om rekening te houden met alle opmerkingen en zo te resulteren in het uiteindelijke programma dat voorgelegd is aan de Regering, zoals weergegeven in de tabel die opgenomen is als bijlage 5 met een overzicht van de aanpassingen en antwoorden die verwerkt zijn naar aanleiding van de verschillende hierboven vermelde adviezen en opmerkingen;


Considérant que le projet de programme du « Contrat de Rénovation urbaine Citroën - Vergote » a été amendé afin de tenir compte de l'ensemble des remarques afin d'aboutir au programme définitif présenté au Gouvernement, tel que cela figure au tableau repris en annexe 5 qui détaille les adaptations ou réponses apportées aux différents avis ou remarques mentionnés plus haut;

Overwegende dat het ontwerpprogramma van het "stadsvernieuwingscontract Citroën - Vergote" bijgestuurd werd om rekening te houden met alle opmerkingen en zo te resulteren in het uiteindelijke programma dat voorgelegd is aan de Regering, zoals weergegeven in de tabel die opgenomen is als bijlage 5 met een overzicht van de aanpassingen en antwoorden die verwerkt zijn naar aanleiding van de verschillende hierboven vermelde adviezen en opmerkingen;


Considérant que le projet de programme du « Contrat de Rénovation urbaine Gare de l'Ouest » a été amendé afin de tenir compte de l'ensemble des remarques afin d'aboutir au programme définitif présenté au Gouvernement, tel que cela figure au tableau repris en annexe 5 qui détaille les adaptations ou réponses apportées aux différents avis ou remarques mentionnés plus haut;

Overwegende dat het ontwerpprogramma van het "stadsvernieuwingscontract Weststation" bijgestuurd werd om rekening te houden met alle opmerkingen en zo te resulteren in het uiteindelijke programma dat voorgelegd is aan de Regering, zoals weergegeven in de tabel die opgenomen is als bijlage 5 met een overzicht van de aanpassingen of antwoorden die verwerkt zijn naar aanleiding van de verschillende hierboven vermelde adviezen en opmerkingen;


S'il existe une présomption sérieuse que les conditions requises pour se marier ne sont pas remplies, l'officier de l'état civil peut surseoir à la célébration du mariage pendant un délai de deux mois à partir de la date de mariage choisie par les futurs époux, afin de procéder à une enquête complémentaire, en vertu de l'article 167, alinéa 2, du Code civil.

Wanneer een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de voorwaarden om te huwen, kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen gedurende een termijn van twee maanden vanaf de door de toekomstige echtgenoten vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten, krachtens artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.


Pour qu'un tel régime de révision de la Constitution de l'OIM soit juridiquement admissible en droit interne, le Gouvernement devra saisir sans retard les Chambres législatives des projets de loi d'assentiment à ces futurs amendements afin que le Gouvernement puisse engager en temps utile la procédure de retrait de la Belgique de l'Organisation, conformément à l'article 3 de la Constitution de l'OIM, s'il advenait que les Chambres refusent l'assentiment.

Opdat een zodanige regeling voor de herziening van het Statuut van de IOM juridisch aanvaardbaar is in het interne recht, moet de Regering zonder verwijl de ontwerpen van wet houdende instemming met deze toekomstige wijzigingen indienen bij de Wetgevende Kamers, zodat de Regering, overeenkomstig artikel 3 van het Statuut, tijdig de procedure kan starten voor de terugtrekking van België uit de Organisatie, mochten de Kamers hun goedkeuring weigeren.


Pour qu'un tel régime de révision de la Constitution de l'OIM soit juridiquement admissible en droit interne, le Gouvernement devra saisir sans retard les Chambres législatives des projets de loi d'assentiment à ces futurs amendements afin que le Gouvernement puisse engager en temps utile la procédure de retrait de la Belgique de l'Organisation, conformément à l'article 3 de la Constitution de l'OIM, s'il advenait que les Chambres refusent l'assentiment.

Opdat een zodanige regeling voor de herziening van het Statuut van de IOM juridisch aanvaardbaar is in het interne recht, moet de Regering zonder verwijl de ontwerpen van wet houdende instemming met deze toekomstige wijzigingen indienen bij de Wetgevende Kamers, zodat de Regering, overeenkomstig artikel 3 van het Statuut, tijdig de procedure kan starten voor de terugtrekking van België uit de Organisatie, mochten de Kamers hun goedkeuring weigeren.


S'il existe une présomption sérieuse que les conditions requises pour se marier ne sont pas remplies, l'officier de l'état civil peut surseoir à la célébration du mariage pendant un délai de deux mois à partir de la date de mariage choisie par les futurs époux, afin de procéder à une enquête complémentaire, en vertu de l'article 167, alinéa 2, du Code civil.

Wanneer een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de voorwaarden om te huwen, dan kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen gedurende een termijn van twee maanden vanaf de door de toekomstige echtgenoten vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten, krachtens artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.


De plus, la jurisprudence du Conseil d'État ne requiert pas que toutes les futures modifications soient communiquées aux Chambres législatives pour assurer la conformité de l'assentiment anticipatif avec l'article 167 de la Constitution tant qu'il est satisfait à deux autres conditions, en l'occurrence que les Chambres législatives connaissent les limites des futurs amendements et qu'ils indiquent expressément qu'ils donnent leur assentiment à ces amendements.

Daarnaast vereist de rechtspraak van de Raad van State niet dat alle toekomstige wijzigingen aan de Wetgevende Kamers worden meegedeeld, om de conformiteit van de voorafgaande instemming met artikel 167 van de Grondwet te verzekeren, zolang maar voldaan is aan twee andere voorwaarden, namelijk dat de Wetgevende Kamers de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen en dat ze uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen.


De plus, la jurisprudence du Conseil d'État ne requiert pas que toutes les futures modifications soient communiquées aux Chambres législatives pour assurer la conformité de l'assentiment anticipatif avec l'article 167 de la Constitution tant qu'il est satisfait à deux autres conditions, en l'occurrence que les Chambres législatives connaissent les limites des futurs amendements et qu'ils indiquent expressément qu'ils donnent leur assentiment à ces amendements.

Daarnaast vereist de rechtspraak van de Raad van State niet dat alle toekomstige wijzigingen aan de Wetgevende Kamers worden meegedeeld, om de conformiteit van de voorafgaande instemming met artikel 167 van de Grondwet te verzekeren, zolang maar voldaan is aan twee andere voorwaarden, namelijk dat de Wetgevende Kamers de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen en dat ze uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen.


Pour qu'un tel assentiment préalable soit compatible avec l'article 167, §§ 2 à 4, de la Constitution et avec l'article 16 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, deux conditions doivent être réunies: il faut notamment que les Chambres législatives et, le cas échéant, les parlements des communautés et des régions connaissent les limites des futurs amendements (10) et qu'ils indiquent expressément qu'ils donnent leur assentiment à ces amendements » (11) .

Opdat zulke voorafgaande instemming verenigbaar zou zijn met artikel 167, §§ 2 tot 4, van de Grondwet en met artikel 16 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, moet aan twee voorwaarden worden voldaan : met name is vereist dat de Wetgevende Kamers en desgevallend de Gemeenschaps- en Gewestparlementen de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen (10) en dat ze uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen» (11)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces futurs amendements afin ->

Date index: 2024-04-01
w