Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces futures propositions devront » (Français → Néerlandais) :

Les futures organisations devront être de plus en plus souples, pour pouvoir mieux répondre aux besoins des individus.

Organisaties zullen in de toekomst wellicht een vorm moeten hebben die soepeler en flexibeler is, zodat ze beter op de behoeften van de burger kunnen reageren.


Les futures initiatives devront tenir compte en particulier de la nécessité de traiter conjointement différents types d'émissions, pour des raisons tant de sécurité réglementaire que d'efficacité juridique et opérationnelle.

Toekomstige initiatieven moeten in het bijzonder rekening houden met de noodzaak om verschillende emissiesoorten gezamenlijk aan te pakken, zowel ten behoeve van de rechtszekerheid als van juridische en operationele efficiëntie.


L'une et l'autre propositions devront résoudre les difficultés liées à la structure du conseil d'administration et à la participation des salariés.

In beide voorstellen zullen de moeilijkheden in verband met de structuur van de raad van bestuur en de medezeggenschap van werknemers moeten worden opgelost.


Le futur Sénat et les futurs sénateurs devront eux-mêmes déterminer quel sera leur rôle dans le contexte constitutionnel, législatif et réglementaire, comme l'a déjà souligné M. Delperée.

De toekomstige Senaat en de toekomstige senatoren zullen binnen de grondwettelijke, wetgevende en reglementaire context zelf hun rol moeten invullen. Senator Delperée heeft daar ook reeds op gewezen.


Pour le reste, il estime que les questions relatives au fonctionnement du futur Sénat devront être tranchées dans le règlement de cette assemblée.

Voor het overige meent hij dat vragen over de werking van de toekomstige Senaat in het reglement van die assemblee zullen moeten worden geregeld.


Dès le départ les futurs policiers devront faire le choix soit pour la police locale soit pour la police fédérale.

Van bij hun indiensttreding zullen de toekomstige politiemannen moeten kiezen tussen de lokale of de federale politie.


L'État a par exemple repris des fonds de pension qui ont apporté non seulement des revenus mais aussi des frais au moment où les futures pensions devront être versées.

De overheid heeft bijvoorbeeld pensioenfondsen overgenomen die niet alleen inkomsten maar ook kosten met zich meebrengen wanneer de toekomstige pensioenen moeten worden uitbetaald.


À cet égard, ainsi que l’explique la communication, les futurs efforts devront se concentrer sur les domaines thématiques clés dans lesquels le préjudice et les pertes d’opportunité pour les consommateurs paraissent être les plus fréquents et le potentiel de croissance du marché unique est le plus élevé.

Zoals gezegd in de mededeling, zullen de toekomstige inspanningen vooral moeten worden gericht op belangrijke thematische gebieden waar consumenten het meest schade lijden en kansen verliezen en waar het groeipotentieel van de eengemaakte markt het grootst is.


Toutefois, le rapport contient également quelques suggestions pour améliorer sa gestion future, qui devront être prises en considération pendant la mise en œuvre du programme qui lui succédera (ISA)[4].

In het verslag worden echter ook een aantal suggesties gedaan om het beheer van het programma in de toekomst te verbeteren, waarmee rekening moet worden gehouden bij de tenuitvoerlegging van het vervolgprogramma (ISA)[4].


Le futur président du Sénat et les futurs sénateurs devront définir le rôle du Sénat comme lieu de rencontre. Il leur revient aussi la mission de prévenir les conflits entre les entités fédérées.

De toekomstige Senaatsvoorzitter en senatoren zullen de rol van de Senaat als ontmoetingsplaats moeten definiëren en er is voor hen een taak weggelegd in de preventie van conflicten tussen de deelstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces futures propositions devront ->

Date index: 2021-09-27
w