Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces exigences types devraient » (Français → Néerlandais) :

— si les autorités belges accédaient à cette exigence, elles devraient payer une compensation à la Croix-Rouge, qui fonde son prix sur l'ensemble des dérivés sanguins.

— als de Belgische overheid op deze eis zou ingaan, moet zij aan het Rode Kruis, die zijn prijs baseert op het geheel van de bloedderivaten, een compensatie betalen.


Ces conditions devraient comprendre au moins les exigences suivantes : a) il devrait s'agir d'entités à but non lucratif; b) il devrait exister un rapport direct entre les principaux objectifs des entités et les droits conférés par le droit de l'Union dont la violation est alléguée dans le cas d'espèce; et c) les entités devraient avoir une capacité suffisante, sur le plan des ressources financières, des ressources humaines et de l'expertise juridique, pour représenter plusieurs demandeurs au mieux de leurs intérêts ».

Deze voorwaarden omvatten ten minste de volgende vereisten : a) de instantie moet een non-profit-karakter hebben; b) er moet een direct verband zijn tussen de belangrijkste doelstellingen van de instantie en de aan het EU-recht ontleende rechten waarvan wordt beweerd dat ze zijn geschonden en waarvoor de vordering wordt ingesteld, en c) de instantie moet over voldoende capaciteit beschikken qua financiële en personele middelen en juridische expertise om verscheidene eisers zo goed mogelijk te vertegenwoordigen in hun belang ».


Module C - Conformité au type sur la base du contrôle interne de la production 1. La « conformité au type sur la base du contrôle interne de la production » est la partie de la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle le fabricant remplit les obligations définies aux points 2 et 3 et assure et déclare que les équipements hertziens concernés sont conformes au type décrit dans le certificat d'examen UE de type et satisfont aux exigences qui leur sont applicables. 2. Fabrication Le fabricant prend toutes les mesures nécessair ...[+++]

Module C - Conformiteit met type op basis van interne productiecontrole 1. Met "conformiteit met het type op basis van interne productiecontrole" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin de fabrikant de verplichtingen in de punten 2 en 3 nakomt en garandeert en verklaart dat de betrokken radioapparatuur overeenstemt met het type als beschreven in het certificaat van EU-typeonderzoek en voldoet aan de daarop toepasselijke eisen 2. Fabricage De fabrikant neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het fabricage- en controleproces waarborgt dat de vervaardigde radioapparatuur conform is met het ...[+++]


FILIP Van Koningswege : Le Ministre de l'Emploi et des Consommateurs, K. PEETERS VI CONFORMITE AU TYPE SUR LA BASE DE L'ASSURANCE DE LA QUALITE DU PRODUIT POUR LES COMPOSANTS DE SECURITE POUR ASCENSEURS (Module E) 1. La conformité au type sur la base de l'assurance de la qualité du produit pour les composants de sécurité pour ascenseurs est la partie de la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle un organisme notifié évalue le système de qualité d'un fabricant afin de s'assurer que les composants de sécurité pour ascenseurs sont fabriqués et contrôlés conformément au type décrit dans l'attestation d'examen UE de type, qu'ils sati ...[+++]

FILIP De Minister van Werk en Consumenten, K. PEETERS BIJLAGE VI CONFORMITEIT MET HET TYPE OP BASIS VAN PRODUCTKWALITEITSBORGING VOOR VEILIGHEIDSCOMPONENTEN VOOR LIFTEN (Module E) 1. Met "conformiteit met het type op basis van productkwaliteitsborging voor veiligheidscomponenten voor liften" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin een aangemelde instantie het kwaliteitssysteem van een fabrikant beoordeelt om na te gaan of de veiligheidscomponenten voor liften worden vervaardigd en gecontroleerd in ...[+++]


PHILIPPE Le Ministre de l'Emploi et des Consommateurs, K. PEETERS IX CONFORMITE AU TYPE AVEC CONTROLE PAR SONDAGE POUR LES COMPOSANTS DE SECURITE POUR ASCENSEURS (Module C2) 1. La conformité au type avec contrôle par sondage est la partie de la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle un organisme notifié effectue des contrôles sur les composants de sécurité pour ascenseurs pour s'assurer qu'ils sont conformes au type approuvé décrit dans l'attestation d'examen UE de type, qu'ils satisfont aux exigences essentielles de séc ...[+++]

FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk en Consumenten, K. PEETERS BIJLAGE IX CONFORMITEIT MET HET TYPE EN STEEKPROEVEN VOOR VEILIGHEIDSCOMPONENTEN VOOR LIFTEN (Module C 2) 1. Met "conformiteit met het type en steekproeven" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin een aangemelde instantie controles van veiligheidscomponenten voor liften verricht om na te gaan of zij in overeenstemming zijn met het in het certificaat van EU-typeonderzoek beschreven goedgekeurde type, of zij voldoen aan de toepasselijke eisen van bijlage I en of een lift waarop zij correct zijn aangebracht aan die eisen zal kunnen v ...[+++]


Jusqu'au 1 janvier 2021, la Banque fournit à l'EIOPA, sur une base annuelle, les informations suivantes: 1°, la disponibilité des garanties à longue échéance des produits d'assurance sur le marché national et les pratiques des entreprises d'assurance et de réassurance en tant qu'investisseurs à long terme; 2° le nombre d'entreprises d'assurance et de réassurance qui appliquent l'ajustement égalisateur, la correction pour volatilité et la prolongation du délai de rétablissement en application de l'article 510, § 3, le sous-module "risque sur actions" fondé sur la durée et les mesures transitoires énoncées aux articles 668 et 669; 3° les effets, sur la situation financière des entreprises d'assurance et de réassurance, de l'ajustement égali ...[+++]

Tot 1 januari 2021 verstrekt de Bank aan EIOPA jaarlijks de volgende informatie: 1°, de beschikbaarheid van langetermijngaranties in verzekeringsproducten op de nationale markt en het gedrag van verzekerings- en herverzekeringsondernemingen als langetermijnbeleggers; 2° het aantal verzekerings- en herverzekeringsondernemingen dat de matchingopslag, de volatiliteitsaanpassing, de verlenging van de herstelperiode met toepassing van artikel 510, § 3, de looptijdgebaseerde submodule "aandelenrisico" en de overgangsmaatregelen als bedoeld in de artikelen 668 en 669 toepast; 3° het effect op de financiële positie van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen van de matchingopslag, de volatiliteitsaanpassing, het mechanisme voor de symmet ...[+++]


L'article 3 (1) du Traité de Singapour contient une liste (exhaustive, voir alinéa 4) des indications ou éléments qui peuvent être exigés pour un dépôt de marque, et stipule (sous x): « le cas échéant, une déclaration, conformément aux prescriptions du Règlement d'exécution, précisant le type de la marque ainsi que les exigences spécifiques applicables à ce type de marque».

Artikel 3 (1) van het Verdrag van Singapore bevat een (exhaustieve) lijst (zie vierde lid) van gegevens of bestanddelen die kunnen worden geëist voor een merkdepot, en bepaalt (onder x) : « wanneer van toepassing, een verklaring, zoals voorgeschreven in het Reglement, waarin het type merk alsmede de specifieke vereisten die mogelijk op dat type merk van toepassing zijn, worden vermeld».


L'article 3 (1) du Traité de Singapour contient une liste (exhaustive, voir alinéa 4) des indications ou éléments qui peuvent être exigés pour un dépôt de marque, et stipule (sous x): « le cas échéant, une déclaration, conformément aux prescriptions du Règlement d'exécution, précisant le type de la marque ainsi que les exigences spécifiques applicables à ce type de marque».

Artikel 3 (1) van het Verdrag van Singapore bevat een (exhaustieve) lijst (zie vierde lid) van gegevens of bestanddelen die kunnen worden geëist voor een merkdepot, en bepaalt (onder x) : « wanneer van toepassing, een verklaring, zoals voorgeschreven in het Reglement, waarin het type merk alsmede de specifieke vereisten die mogelijk op dat type merk van toepassing zijn, worden vermeld».


Les diabétiques de type 2 ne présentant pas de complications graves et n'ayant pas besoin de schéma insulinique complexe devraient avoir accès à l'appui nécessaire (éducation, matériel) dans le cadre des soins de première ligne, à condition que ce type de soins partagés réponde à certains critères d'organisation et de qualité (4) .

Type 2-diabetici zonder ernstige complicaties en die geen complex insulineschema nodig hebben, zouden toegang moeten hebben tot de nodige ondersteuning (educatie, materiaal) binnen de eerstelijnszorg, op voorwaarde dat dit soort gedeelde zorg aan bepaalde organisatie- en kwaliteitscriteria beantwoordt (4) .


Le même type de critère d'exclusion pour les aspects CJD ou vCJD (variants de la maladie de Creutzfeldt-Jakob) que ceux mis en place pour la collecte de sang et de plasma devraient être utilisés, à cette différence près qu'ils ne devraient pas être vérifiés à chaque donation.

Men zou dezelfde soort uitsluitingscriteria moeten gebruiken voor de CJD en vCJD aspecten (varianten van de ziekte van Creutzfeldt-Jacob) als deze gebruikt bij de inzameling van bloed en plasma, met het enige verschil dat deze niet zouden moeten gecontroleerd worden bij elke donatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces exigences types devraient ->

Date index: 2021-06-03
w