Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces eaux prendrait énormément » (Français → Néerlandais) :

Si tel était toutefois le cas, le débat prendrait une ampleur énorme et, quand on commencera à y voir plus clair, la législation sera terminée. Le projet de loi à l'examen ne doit dès lors se concevoir que comme une première étape modeste, avec un sujet bien déterminé (en l'occurrence, le droit du consommateur, qui est une matière fédérale), une procédure spécifique et des garanties claires, une compétence exclusive étant accordée aux cours et tribunaux de Bruxelles.

Het voorliggende wetsontwerp moet dan ook als een eerste bescheiden stap worden opgevat, met een goed afgelijnd voorwerp (in casu, het consumentenrecht, dat een federale aangelegenheid is), met een specifieke procedure en duidelijke garanties, waarbij exclusieve bevoegdheid wordt toegekend aan de hoven en rechtbanken te Brussel. Bedoeling is zekerheid te hebben dat de rechtsfiguur kan worden ingevoerd.


D’après des scientifiques spécialisés en la matière, plus de la moitié de la totalité des eaux souterraines a déjà été polluée et tout projet fondamental d’assainissement de ces eaux prendrait énormément de temps et serait extrêmement coûteux. Par conséquent, nous devons agir rapidement, car bon nombre des consommateurs, nos concitoyens européens, n’ont aujourd’hui plus confiance dans l’eau du robinet, préférant l’eau en bouteille, qui coûte parfois jusqu’à mille fois plus cher.

Volgens deskundigen is meer dan de helft van al het grondwater verontreinigd, en is de mogelijkheid om het grondwater echt weer schoon te krijgen, enorm tijdrovend en duur. Daarom moeten wij tijdig optreden, want veel consumenten, onze Europese medeburgers, hebben hun vertrouwen in kraanwater verloren en geven de voorkeur aan flessenwater, dat soms wel duizend keer zo duur is als kraanwater.


Garantir la propreté des eaux coûte énormément d’argent et exige énormément d’efforts, de nombreuses sanctions contre les décharges illégales le long des rives des rivières ainsi qu’une politique intégrée.

Het garanderen van schoon water kost enorm veel geld en vergt enorm veel inspanningen op het vlak van beheer, veel sancties voor afvalstortingen langs rivieroevers en een integraal beleid.


Cette agence – que l'auteur a proposé à la Commission de créer à plusieurs reprises, sur la base de l'expérience positive de l'Agence fédérale de gestion d'urgence américaine – ne serait pas juste chargée de la lutte contre les incendies dévastateurs qui causent d'énormes dégâts chaque année dans les pays méditerranéens, mais prendrait aussi des mesures rapides pour s'attaquer aux situations d'urgence qui découlent de tous types de catastrophes causées par les conditions naturelles, comme les inondations qui ont récemment frappé la Bu ...[+++]

Dat Agentschap − waarvan de schrijver al meermaals aan de Commissie heeft gevraagd om het op te richten, omwille van de positieve ervaringen met het Amerikaanse Federal Emergency Management Agency − zou niet alleen verantwoordelijk zijn voor het bestrijden van de verwoestende branden die elk jaar enorme schade aanrichten in de landen aan de Middellandse Zee, maar het zou ook snelle actie ondernemen bij noodsituaties die het gevolg zijn van menselijke handelingen of natuurrampen, zoals onlangs de overstromingen in Bulgarije.


Cette agence – que l'auteur a proposé à la Commission de créer à plusieurs reprises, sur la base de l'expérience positive de l'Agence fédérale de gestion d'urgence américaine – ne serait pas juste chargée de la lutte contre les incendies dévastateurs qui causent d'énormes dégâts chaque année dans les pays méditerranéens, mais prendrait aussi des mesures rapides pour s'attaquer aux situations d'urgence qui découlent de tous types de catastrophes causées par les conditions naturelles, comme les inondations qui ont récemment frappé la Bu ...[+++]

Dat Agentschap − waarvan de schrijver al meermaals aan de Commissie heeft gevraagd om het op te richten, omwille van de positieve ervaringen met het Amerikaanse Federal Emergency Management Agency − zou niet alleen verantwoordelijk zijn voor het bestrijden van de verwoestende branden die elk jaar enorme schade aanrichten in de landen aan de Middellandse Zee, maar het zou ook snelle actie ondernemen bij noodsituaties die het gevolg zijn van menselijke handelingen of natuurrampen, zoals onlangs de overstromingen in Bulgarije.


Je ne vois pas pourquoi l’on prendrait des décisions allant à l’encontre des recommandations faites jusqu’à présent par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et des études scientifiques sur lesquelles se fondent ces recommandations, lesquelles prônent l’établissement d’une distinction entre les «eaux côtières et de transition», en particulier parce qu’environ 21% des eaux de baignade portugaises qui répondent actuellement aux critères seraient déclassés.

Aangezien tot nu toe de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de wetenschappelijke studies die daaraan ten grondslag liggen wijzen op een onderscheid tussen “kust- en binnenwateren”, zie ik geen reden om besluiten in de tegenovergestelde richting te nemen. Die overweging geldt des te meer, daar een dergelijk besluit voor Portugal de declassering van 21 procent van de zwemlocaties zou betekenen die nu wel voldoen aan de criteria.


En adoptant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, le législateur décrétal visait à lutter contre la pollution des eaux souterraines et de surface et contre la pollution de l'air, engendrées par l'excédent d'engrais principalement animal provenant du secteur de l'élevage, qui a connu une expansion énorme en Région flamande.

Met het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen beoogde de decreetgever de verontreiniging van het grond- en oppervlaktewater en de luchtverontreiniging veroorzaakt door het overschot aan hoofdzakelijk dierlijke meststoffen die voortkomen uit de explosief gegroeide veeteeltsector in het Vlaamse Gewest, te verhelpen.


Un contrôle ponctuel est possible lors du contrôle de véhicules interceptés. c) La recherche systématique pour vérifier si une photo ratée serait due à un appareil de détection du radar prendrait énormément de temps avec certainement peu de résultat.

Immers kan een stelselmatige opzoeking naar zulke toestellen enkel gechieden bij de controle van onderschepte voertuigen. c) Het stelselmatig checken of mislukte foto's het gevolg zijn van radardetectie zou veel tijd in beslag nemen met slechts weinig resultaat.


Cette assistance consiste dans la possibilité de mettre à la disposition des autorités concernées le haut niveau de qualification existant dans les Etats membres, comme ce fut déjà le cas à maintes reprises lors de marées noires importantes survenues dans les eaux de la Communauté ou lors de l'énorme pollution marine subie par les eaux du Golfe.

In het kader van deze hulp kunnen de autoriteiten in kwestie de beschikking krijgen over de grote expertise in de Lid-Staten, die reeds de nodige ervaring hebben opgedaan met zware olieverontreinigingen in de wateren van de Gemeenschap, alsmede bij de enorme zeevervuiling in de Golf.


Le secteur prendrait d'énormes risques, entre autres moraux, si cette sécurité tarifaire n'était plus assurée.

De sector zou enorme risico's nemen, onder andere op moreel vlak, mocht de tariefzekerheid niet langer gewaarborgd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces eaux prendrait énormément ->

Date index: 2024-07-25
w