Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces crédits contribueront largement " (Frans → Nederlands) :

Ces crédits contribueront largement à l'effet de levier du concours ISPA, compte tenu de l'étroite coopération que cela impliquera entre la BEI et les services de la Commission pour l'évaluation des propositions de projets.

Deze kredieten zullen de hefboomwerking van ISPA-middelen aanzienlijk helpen versterken aangezien deze bij de beoordeling van projectaanvragen tot nauwere samen werking tussen de EIB en de diensten van de Commissie zullen leiden.


Selon moi, les flexi-jobs, conjugués aux autres mesures d'accompagnement, contribueront largement à une professionnalisation du secteur.

De flexi-jobs, samen met de andere begeleidende maatregelen, zullen mijns inziens in belangrijke mate bijdragen tot een professionalisering van de sector.


Le nombre de nouveaux contrats de crédits hypothécaires s'est réduit de 15,5 % par rapport à 2015, mais reste largement supérieur aux années précédentes.

Het aantal nieuwe hypothecaire kredieten is met 15,5 % afgenomen tegenover 2015, maar blijft aanzienlijk hoger dan de jaren voordien.


En effet, il faut considérer les conséquences juridiques et financières d'une telle action, notamment l'activation des clauses dites de "close-out netting" (de compensation avec déchéance du terme), qui permettent aux contreparties de l'établissement de crédit visé par la mesure de résilier de manière anticipée les transactions financières en cours avec cet établissement en cas d'évènement de défaut, souvent défini largement dans ces conventions.

Men moet inderdaad rekening houden met de juridische en financiële gevolgen van een dergelijke actie, met name de activering van de zogenaamde close-out nettingclausules (van vervroegde verrekening) die het de tegenpartijen van de door de maatregel beoogde kredietinstelling mogelijk maken om bij een wanbetaling de lopende financiële transacties met deze instelling vervroegd te beëindigen, wat vaak uitgebreid wordt bepaald in deze clausules.


(2)Les marchés financiers de l'Union sont très intégrés et étroitement interconnectés à de nombreux établissements de crédit dont l'activité dépasse largement les frontières nationales.

(2)De Europese financiële markten zijn sterk geïntegreerd en verweven met tal van kredietinstellingen die op grote schaal buiten de landsgrenzen actief zijn.


À cette fin, il est recommandé d'utiliser largement le cadre unique de l'Union pour la transparence des qualifications et des compétences (Europass) instauré par la décision no 2241/2004/CE du Parlement européen et du Conseil , le registre européen des agences de garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur (EQAR) et l'Association européenne pour la garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur (ENQA) instaurés en vertu de la recommandation no 2006/143/CE du Parlement européen et du Conseil , le cadre européen des certifications (CEC) instauré en vertu de la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 , le système eu ...[+++]

Hiertoe wordt het aanbevolen uitgebreider gebruik te maken van een enkel Uniekader voor transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties (Europass) opgericht door Beschikking nr. 2241/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad , het Europees register voor kwaliteitsborging in het hoger onderwijs (European Quality Assurance Register for Higher Education - EQAR) en de Europese Vereniging voor kwaliteitsborging in het hoger onderwijs (European Association for Quality Assurance in Higher Education (ENQA) opgericht overeenkomstig Aanbeveling 2006/143/EG van het Europees Parlement ...[+++]


Les messages reçus de votre part brillent par leur clarté et contribueront largement aux travaux à venir.

De boodschappen die we van u hebben ontvangen zijn heel duidelijk en zullen een belangrijke bijdrage leveren aan het werk dat voor ons ligt.


Les mesures instaurées par ce paquet contribueront largement à améliorer la situation de la pharmacovigilance en Europe, et c’est pourquoi j’ai voté pour ce rapport.

De maatregelen die door dit pakket worden geïntroduceerd, zullen de situatie in Europa op het gebied van geneesmiddelenbewaking aanzienlijk verbeteren en daarom heb ik voor dit verslag gestemd.


Je vous crois, Commissaire, et je crois que ce rapport et vos efforts contribueront largement à atteindre l’objectif de 25 % et d’autres objectifs très clairement fixés dans le rapport et conformes à son esprit.

Ik geloof u, commissaris, en ik denk dat dit verslag en uw inspanningen een belangrijke bijdrage zullen leveren aan het verwezenlijken van die 25 procent-doelstellingen en van de overige doelstellingen die heel goed geformuleerd zijn in het verslag, helemaal in de geest van het verslag.


En 2001, les Etats Membres ont transmis des informations incomplètes qui se sont par ailleurs avérées largement surévaluées, puisque les crédits inscrits au budget étaient insuffisants pour couvrir les besoins annoncés par les Etats Membres, si l'on tient compte également de la nécessité de payer l'acompte, alors que l'exécution s'est finalement révélée largement inférieure [11].

In 2001 hebben de lidstaten onvolledige gegevens verstrekt, die overigens ruime overschattingen bleken te zijn aangezien ondanks het feit dat de begrotingskredieten onvoldoende waren om de door de lidstaten aangekondigde behoeften te dekken als ook rekening wordt gehouden met de voorschotten die moesten worden betaald, de besteding uiteindelijk veel lager dan die kredieten is uitgevallen [11].


w