Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains de nos partenaires internationaux puisent " (Frans → Nederlands) :

À l'heure où certains de nos partenaires internationaux puisent déjà largement dans les ressources multiples des ICC, l'Union européenne doit encore élaborer une stratégie qui fonde la puissance et la créativité de son économie, de même que la cohésion de sa société, sur ses atouts culturels.

Terwijl enkele van onze internationale partners reeds uit de veelzijdige bronnen van de culturele en creatieve sector putten, moet de Europese Unie nog steeds een strategische aanpak ontwikkelen om van haar culturele troeven een basis te maken voor een machtige, creatieve economie en een hechte samenleving.


De telles missions contribuent à la sécurité en mer et offrent des opportunités de collaboration étroite avec nos partenaires internationaux, en l'occurrence la Marine nationale française.

Dergelijke opdrachten dragen bij tot de veiligheid op zee en geven de gelegenheid om nauw samen te werken met onze internationale partners, in dit geval de Franse marine.


Notre image de marque risque d'être sérieusement écornée dans le monde économique, mais également auprès de nos partenaires internationaux.

Ons imago dreigt niet enkel voor het bedrijfsleven, maar ook voor onze internationale partners een serieuze deuk te krijgen.


Depuis 2014, la disponibilité opérationnelle des Piranha est en moyenne de plus de 80 %, ce qui est plus élevé que chez certains de nos partenaires.

Sinds 2014 is de operationele beschikbaarheid van de Piranha gemiddeld meer dan 80 %, wat hoger ligt dan bij sommige van onze partners.


La lutte contre le travail des enfants fait également partie du mandat de certains de nos partenaires multilatéraux, en particulier l'Unicef et l'Organisation internationale du Travail (OIT).

De strijd tegen kinderarbeid maakt ook deel uit van het mandaat van een aantal multilaterale partners waaronder Unicef en de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO).


Toutefois, si certains de nos partenaires internationaux utilisent déjà intensément les nombreuses ressources offertes par les ICC, l’Union européenne, elle, n’a pas encore élaboré de stratégie basée sur les activités culturelles.

Terwijl enkele van onze internationale partners reeds uit de veelzijdige bronnen van de culturele en creatieve sector putten, heeft de Europese Unie nog steeds geen strategische aanpak op basis van culturele activiteiten ontwikkeld.


A. considérant que, si certains de ses partenaires internationaux sortent actuellement de la crise, l'Union européenne connaît encore des difficultés, malgré quelques signes timides de reprise,

A. overwegende dat sommige internationale partners de crisis nu al te boven raken, terwijl de EU nog steeds kampt met problemen ondanks enkele zwakke tekenen van herstel,


7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités maliennes ...[+++]

7. is ingenomen met het feit dat op 18 juni 2013 in Mali een vredesakkoord werd ondertekend om de weg vrij te maken voor de succesvol verlopen presidentsverkiezingen en voor de vredesonderhandelingen tussen de Malinese autoriteiten gewapende rebellengroeperingen in het noorden van Mali; verwelkomt daarbij de bereidheid van alle ondertekenende partijen om zich in te zetten voor de beëindiging van iedere vorm van mensenrechtenschendingen; sluit zich volledig aan bij hun streven naar eenheid, dialoog en herstel van de grondwettelijke orde; onderkent niettemin dat dit een voorlopige overeenkomst is die nog gevolgd moet worden door concret ...[+++]


Dès lors, la Défense a l'intention de maintenir dans le futur des places ouvertes aux officiers internationaux sur base d'un équilibre entre d'une part les besoins exprimés par nos partenaires et, d'autre part, ses intérêts stratégiques, tout en tenant bien entendu compte de ses contraintes budgétaires.

Daarom heeft Defensie de intentie om in de toekomst plaatsen te blijven aanbieden voor internationale officieren op basis van een evenwicht tussen enerzijds de behoeften van onze partners en anderzijds onze strategische belangen, terwijl uiteraard rekening gehouden wordt met de budgettaire beperkingen.


6. déplore que ses partenaires internationaux n'aient pas encore ouvert leurs marchés intérieurs de marchés publics aux entreprises européennes comme l'Union européenne a, elle, ouvert le sien aux entreprises des pays tiers; déplore profondément que ses partenaires commerciaux les plus importants recourent à des pratiques de marchés publics qui constituent une discrimination à l'égard des fournisseurs européens soumissionnant dans le cadre de marchés publics organisés dans des pays tiers; déplore que certains partenaires commerciaux ...[+++]

6. betreurt het dat onze internationale partners hun interne markten voor overheidsopdrachten nog niet hebben geopend voor bedrijven uit de EU zoals de interne markt van de EU openstaat voor bedrijven uit derde landen; betreurt het ten zeerste dat onze belangrijkste handelspartners bij overheidsopdrachten praktijken hanteren die discrimineren tegen EU-leveranciers die zich inschrijven op openbare aanbestedingen in derde landen; betreurt het dat enkele van de belangrijkste handelspartners (waaronder GPA-leden) protectionistische maatregelen nemen op het gebied van overheidsopdrachten;


w