Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains coûts étaient » (Français → Néerlandais) :

Au moment de l'adoption de la décision de 2012, la Commission ne disposait pas d'informations suffisantes sur la nature (économique ou non) des activités réalisées par So.Ge.A.AL et des coûts relatifs aux infrastructures financés par les mesures faisant l'objet de l'enquête, ni permettant de savoir si certains coûts étaient intrinsèquement liés aux activités relevant de la mission d'ordre public.

Toen de Commissie in 2012 haar besluit vaststelde, beschikte ze niet over de nodige inlichtingen over de (al dan niet economische) aard van de activiteiten van So.Ge.A.AL en van de infrastructurele kosten die werden gefinancierd door de onderzochte maatregelen, noch wist ze of bepaalde kosten eigen waren aan activiteiten die tot overheidstaken behoren.


Enfin, certaines fédérations d'hôpitaux avaient également émis des critiques sur la manière dont les coûts étaient diminués dans le Budget des moyens financiers (BMF), estimant que le prix de journée est calculé sur la base d'un ensemble d'éléments (coûts fixes) qui ne varieront pas en fonction de la durée de séjour et que les comparaisons internationales ne pouvaient se faire que si la durée est calculée de la même façon partout.

Bepaalde ziekenhuisfederaties hebben eveneens kritiek geuit op de manier waarop de kosten in het budget van financiële middelen (BFM) werden gedrukt. Ze voerden aan dat de dagprijs wordt berekend op basis van een reeks gegevens (vaste kosten) die niet afhangen van de opnameduur, en dat een internationale vergelijking enkel kan worden gemaakt als de opnameduur overal op dezelfde manier wordt berekend.


2. On ne dispose pour l'instant pas d'éléments qui pointent vers la responsabilité d'Infrabel. 3. Non. 4. Infrabel a préfinancé certains coûts, tels que ceux qui étaient directement liés à l'évacuation des riverains et à l'intervention de certaines entreprises ou les coûts pour la prise de mesures (l'évacuation des eaux d'extinction, par exemple) visant à éviter pire.

2. Er zijn vooralsnog geen elementen voorhanden die wijzen op de aansprakelijkheid van Infrabel. 3. Neen. 4. Infrabel prefinancierde bepaalde kosten zoals deze die rechtstreeks verband hielden met de evacuatie van buurtbewoners en met de tussenkomst van bepaalde ondernemingen of de kosten voor het nemen van maatregelen (bijvoorbeeld de afvoer van bluswater) om erger te voorkomen.


Erreur de droit consistant dans l’absence de motivation de l’affirmation selon laquelle les conclusions du projet de rapport d’audit 11-INFS-025 «mettaient déjà en évidence l’existence de certains coûts de personnel qui n’étaient pas éligibles ainsi que l’infraction à certaines stipulations contractuelles, ce qui a été confirmé dans la version définitive dudit rapport d’audit» (point 99 de l’arrêt attaqué).

Onjuiste rechtsopvatting door geen motivering te verstrekken voor de vaststelling dat in de conclusies van het ontwerp voor het auditrapport 11-INFS-025 „reeds werd gewezen op bepaalde personeelskosten die niet voor vergoeding in aanmerking kwamen en op de overtreding van een aantal contractuele bepalingen, hetgeen werd bevestigd in de definitieve versie van dit auditrapport” (punt 99 van het bestreden arrest).


Partant du constat que le système avait un certain nombre d'effets secondaires indésirables, notamment parce qu'il a conduit à un excédent de certificats sur le marché, avec pour conséquence que le climat d'investissement était devenu incertain, que les coûts étaient répercutés sur les tarifs du réseau, que les coûts pour les consommateurs finaux augmentaient et que le consensus social en faveur de l'énergie verte diminuait (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1639/1, pp. 2-3), le lég ...[+++]

Uitgaande van de vaststelling dat het stelsel een aantal ongewenste neveneffecten had, onder meer omdat het leidde tot een overschot van certificaten op de markt, waardoor het investeringsklimaat onzeker werd, de kosten in de nettarieven terechtkwamen, de kosten voor de eindgebruikers toenamen en het maatschappelijke draagvlak voor groene energie afnam (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/1, pp. 2-3), heeft de decreetgever het nodig geacht het stelsel bij te sturen.


Partant du constat que le système produisait un certain nombre d'effets secondaires indésirables, notamment parce qu'il a conduit à un excédent de certificats sur le marché, avec pour conséquence que le climat d'investissement était devenu incertain, que les coûts étaient répercutés sur les tarifs du réseau, que les coûts pour les consommateurs finaux augmentaient et que l'assise sociale de l'énergie verte s'amenuisait (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1639/1, pp. 2-3), le législat ...[+++]

Uitgaande van de vaststelling dat het stelsel een aantal ongewenste neveneffecten had, onder meer omdat het leidde tot een overschot van certificaten op de markt, waardoor het investeringsklimaat onzeker werd, de kosten in de nettarieven terechtkwamen, de kosten voor de eindgebruikers toenamen en het maatschappelijke draagvlak voor groene energie afnam (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/1, pp. 2-3), heeft de decreetgever het nodig geacht het stelsel bij te sturen.


Les résultats des études incluses axées sur le rapport coût-efficacité de l'éducation thérapeutique des patients chez lesquels un diabète de type 2 a déjà été constaté étaient en revanche variables, certaines études faisant état d'économies, tandis que d'autres présentaient un rapport coût-efficacité négatif (80 000 euros / QALY).

De geïncludeerde studies, daarentegen, naar de kosteneffectiviteit van educatie bij reeds vastgestelde type 2 diabetes varieerde van kostenbesparend tot niet-kosteneffectief (80 000 euro / QALY).


En effet, pour des raisons de rentabilité, il a été décidé que n'étaient plus suivis que les dossiers où les coûts à récupérer dépassaient un certain montant.

Omwille van rendabiliteitseisen werd er beslist om enkel nog de dossiers op te volgen waarbij de terug te vorderen kosten een bepaald bedrag overschrijden.


Pour rappel, le 14 décembre 2010, le Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National avait réduit les tarifs des taxes aéroportuaires arrêtés par la société gestionnaire du site, BAC, car il estimait que certains coûts comptabilisés par l'exploitant de l'aéroport étaient trop élevés.

Die beslissing stuit op heel wat kritiek, en er werd zelfs beroep tegen aangetekend bij de Raad van State. Op 14 december 2010 heeft de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal besloten de tarieven van de luchthaventaksen die door BAC waren vastgelegd, te verlagen, omdat volgens die dienst sommige kosten die werden aangerekend door de luchthavenuitbater, te hoog waren.


- en termes de coûts, l'évaluateur a constaté que certains projets étaient particulièrement coûteux et a mis en exergue certains éléments de coût spécifiques.

- De accountant constateerde dat sommige projecten bijzonder duur waren en lichtte er een aantal specifieke kostenposten uit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains coûts étaient ->

Date index: 2020-12-17
w