Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines propriétés sises rue gérard " (Frans → Nederlands) :

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'IBGE du 02/04/2015, la société LEBRUN NIMY sise rue Gérard 13, à 7020 NIMY a été enregistrée comme entreprise en technique du froid.

Bij beslissing van 02/04/2015, van de leidende ambtenaren van het B.I.M. werd de onderneming LEBRUN NIMY gelegen, rue Gérard 13, te 7020 NIMY geregistreerd als koeltechnisch bedrijf.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars 2017, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de leur intérêt historique et esthétique de certaines parties de l'immeuble de l'ancienne pharmacie Kusnick sise rue de Louvain 22-24, à Bruxelles à savoir : la façade, la toiture ainsi que, au rez-de-chaussée, la pharmacie d'origine (en ce compris le mobilier faisant partie intégrante de l'aménagement d'origine tels le comptoir, les étagères, l'étalage en vitrine et les luminaires....), la piè ...[+++]

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, wegens hun historische en esthetische waarde, van bepaalde delen van het gebouw van de voormalige farmacie Kusnick gelegen Leuvenseweg 22-24 te Brussel. De verschillende delen zijn de volgende : de gevel, het dak evenals, op het gelijkvloers, de oorspronkelijke farmacie (met inbegrip van het meubilair dat integrerend deel uitmaakt van de oorspronkelijke inrichting van de farmacie zoals de toonbank, de wandrekken, het uitstalraam en de lampen), het woonvertrek aan de achterkant, de toegangsvestibule en het tra ...[+++]


1er JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une appellation à l'implantation - sise rue d'Aubel 9, à 4651 Battice - de l'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Herve Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté royal du 20 août 1957; Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation sur l'enseignement, telle que modifiée; Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement ...[+++]

1 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een benaming aan de vestiging - gelegen rue d'Aubel 9, te 4651 Battice - van de "Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Herve" De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 20 augustus 1957; Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de wetgeving op het onderwijs, zoals gewijzigd; Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de on ...[+++]


Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5, modifié par les lois des 20 octobre 1998, 30 décembre 2001 et 1 mai 2006; Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 4, § 1, 5° et l'article 7bis inséré par la loi du 19 décembre 2008; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 4; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu le budget de l'Agence fédéra ...[+++]

Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid artikel 5, gewijzigd door de wetten van 20 oktober 1998, 30 december 2001 en 1 mei 2006; Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, inzonderheid artikel 4, § 1, 5° en artikel 7bis ingevoerd door de wet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid artikel 4; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie begroting en comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid de ar ...[+++]


La vente par la Donation Royale de sa propriété sise entre la rue d’Oppem et la chaussée de Louvain à Tervuren, n’est pas à l’ordre du jour.

De verkoop door de Koninklijke Schenking van haar eigendom gelegen tussen de Oppemstraat en de Leuvensesteenweg in Tervuren is niet aan de orde.


Considérant que certains réclamants relèvent la présence de servitudes longeant certaines propriétés sises rue Gérard;

Overwegende dat bepaalde reclamanten de aandacht vestigen op de aanwezigheid van erfdienstbaarheden op bepaalde eigendommen, gelegen in de rue Gérard;


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 octobre 2003, est classée comme ensemble en raison de son intérêt historique et esthétique, la totalité de la propriété sise rue Dr Jacobs 4, à Anderlecht, connue au cadastre d'Anderlecht, 1 division, section A2, parcelle n° 668 x.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 oktober 2003, wordt beschermd als geheel, omwille van zijn historische en esthetische waarde, van de totaliteit van de eigendom gelegen Dr. Jacobsstraat 4, te Anderlecht, bekend ten kadaster te Anderlecht, 1e afdeling, sectie A2, perceel nr. 668 x.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 février 2002, est ouverte la procédure de classement comme ensemble de la totalité de la propriété sise rue Dr Jacobs 4, à Anderlecht, connu au cadastre d'Anderlecht, 1 division, section A2, parcelle n° 668x, en raison de son intérêt historique et esthétique.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 februari 2002, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel van de totaliteit van de eigendom gelegen Dr. Jacobsstraat 4, te Anderlecht, bekend ten kadaster te Anderlecht, 1 afdeling, sectie A2, perceel nr. 668x, omwille van zijn historische en esthetische waarde.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 2002, sont classées comme monument, certaines parties de la maison « Le Cygne » sise Grand-Place 9, à savoir les caves attenant au corps principal et situé sous les propriétés annexes sises, rue Charles Buls 4-8, les mitoyens et la façade arrière, le plafond original du 1 étage du corps principal et sa structure, connus au cadastre de Bruxelles, 1 division, section A, 2 feuille, parcelle n° 539b, en raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 november 2002, worden beschermd als monument bepaalde delen van het huis « de Zwane », gelegen Grote Markt 9, met name de kelders, hierbij inbegrepen het netwerk van kelderruimten dat aan het hoofdgebouw grenst en zich onder de bijhorende eigendommen, gelegen Karel Bulsstraat 4-8, ligt, de gemene muren en de achtergevel, het oorspronkelijke plafond van de eerste verdieping van het hoofdgebouw en haar structuur, bekend ten kadaster te Brussel, 1e afdeling, sectie A, 2e blad, perceel nr. 539b, wegens hun historische, artistieke en esthetische waarde.


Il s'agit d'un échange entre une partie de l'ex-propriété de la régie constituée par l'Ilot central dit des " XII Césars " Grand 'Place à Tournai et la propriété sise à Tournai, rue Chèrequefosse et quai des Poisson-sceaux appartenant anciennement à la s.a. TPM, rue Frinoise, 33.

Het gaat hier om een ruil tussen een deel van de gewezen eigendom van de regie bestaande uit " l'Ilot central " , genaamd " XII Césars " Grand 'Place, Doornik en de eigendom gelegen te Doornik, rue Chèrequefosse en quai des Poissonsceaux, vroeger toebehorend aan de s.a. TPM, rue Frinoise 33.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines propriétés sises rue gérard ->

Date index: 2021-03-18
w