Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines lignes remplissent déjà " (Frans → Nederlands) :

J'imagine que certaines lignes remplissent déjà ce principe, notamment les lignes très fréquentées.

Ik kan me voorstellen dat sommige lijnen, namelijk de zeer drukke lijnen, al aan dit principe voldoen.


Or l'association des usagers TrainTramBus fait remarquer que sur certaines lignes les derniers trains partiront déjà de Bruxelles aux alentours de 22 heures.

De verbruikersvereniging TreinTramBus meldt nu dat op een aantal lijnen de laatste treinen vanuit Brussel reeds rond 22 uur zullen vertrekken.


Or l'association des usagers TrainTramBus fait remarquer que sur certaines lignes les derniers trains partiront déjà de Bruxelles aux alentours de 22 heures.

De verbruikersvereniging TreinTramBus meldt nu dat op een aantal lijnen de laatste treinen vanuit Brussel reeds rond 22 uur zullen vertrekken.


Au sein du Conseil national du Travail, un échange de vues a également déjà eu lieu plusieurs fois au sujet de ces pratiques et il a encore été suggéré récemment de ne pas mettre au point de solution technique en ligne mais plutôt un système de “ contrôles ex post” donnant aux employeurs concernés un signal relativement rapide comme quoi certaines personnes ont déjà fait l’objet à certains jours d’une déclaration Dimona.

Ook in de Nationale Arbeidsraad werd reeds enkele malen van gedachten gewisseld omtrent deze aangehaalde praktijken en werd recentelijk nog gesuggereerd om geen technische oplossing online uit te werken, maar eerder een systeem op te zetten van “ex post controles” waarbij de betrokken werkgevers vrij vlug een signaal zouden krijgen dat bepaalde personen reeds op bepaalde dagen het voorwerp uitmaakten van een Dimona-aangifte.


Alors que certains appareils ont déjà fait l'objet d'une dérogation sur la base de l'article 3 de la directive 92/14/CEE, la plupart en ont été exclus, ou n'entrent pas en ligne de compte.

Hoewel reeds een aantal toestellen over een vrijstelling op basis van artikel 3 van richtlijn 92/14/EEG beschikt, hebben de meeste echter geen derogatie verkregen of komen niet meer in aanmerking.


Il y a déjà actuellement un problème de capacité sur certaines lignes; à l'avenir, ce problème ne fera que s'accroître.

Er is nu al een probleem van capaciteit voor bepaalde lijnen; in de toekomst kan dit probleem enkel grotere proporties aannemen.


C'est ainsi qu'en l'état actuel de notre législation, certains types de comportements allant de pair avec le grooming en ligne sont déjà punissables.

Afhankelijk van het soort gedrag waarmee online grooming gepaard gaat, zal het strafbaar zijn onder de huidige Belgische wetgeving.


Certaines lignes de force en ont déjà été esquissées en Commission des Affaires sociales.

In de commissie voor de Sociale Aangelegenheden werden reeds een aantal krachtlijnen van dit koninklijk besluit geschetst.


Dans la mesure où ce mode de financement est quelque peu sensible en raison de la situation économique, votre rapporteur tient à souligner que la question s'avère problématique notamment au vu des réductions opérées récemment dans certaines lignes budgétaires déjà réservées au financement de projets et de programmes à long terme (à l'instar du programme d'éducation et de formation tout au long de la vie).

Hoewel het gezien de staat van de economie verstandig is de financiering op deze manier aan te pakken, wil de rapporteur de problematische kant hiervan benadrukken, voornamelijk wat betreft begrotingslijnen waarop onlangs is bezuinigd en waaruit reeds wordt geput voor de financiering van langetermijnprojecten en -programma's (bv. de programma's voor een leven lang leren).


La "solution" proposée par certains n'étant pas réalisable, tant pour des motifs tenant aux respects des règles de sécurité nucléaire imposées par l'AFCN (l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire) à l'exploitant de Doel, que pour d'autres relatifs à la conditions d'utilisation des lignes, ELIA a imaginé d'utiliser de manière très différente le PST déjà livré.

De "oplossing" die sommigen voorstelden was niet haalbaar, zowel in verband met het naleven van de nucleaire beveiligingsregels opgelegd door het FANC (Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle) aan de exploitant van Doel, als betreffende de voorwaarden voor gebruik van de lijnen, waardoor ELIA bedacht om de reeds geleverde PST op een heel andere manier te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines lignes remplissent déjà ->

Date index: 2022-02-04
w