Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines indications laissaient supposer " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, comme vers la fin de ces études, des indications laissaient supposer que le tracé E 19 serait le choix le plus indiqué, des pourparlers bilatéraux ont démarré entre la Belgique et les Pays-Bas, pour préciser l'importance et les modalités de paiement d'une contribution financière néerlandaise dans la réalisation du projet sur le territoire belge, et dont le principe avait déjà été admis par les Pays-Bas.

Toen tegen het einde van deze studies duidelijk werd dat het E 19-tracé de meest aangewezen keuze zou worden, werden bilaterale gesprekken tussen België en Nederland opgestart omtrent de omvang en de betalingsmodaliteiten van een financiële Nederlandse bijdrage in de ontwikkeling van het project op Belgisch grondgebied, hetgeen eerder reeds principieel door Nederland was toegezegd.


Néanmoins, comme vers la fin de ces études, des indications laissaient supposer que le tracé E 19 serait le choix le plus indiqué, des pourparlers bilatéraux ont démarré entre la Belgique et les Pays-Bas, pour préciser l'importance et les modalités de paiement d'une contribution financière néerlandaise dans la réalisation du projet sur le territoire belge, et dont le principe avait déjà été admis par les Pays-Bas.

Toen tegen het einde van deze studies duidelijk werd dat het E 19-tracé de meest aangewezen keuze zou worden, werden bilaterale gesprekken tussen België en Nederland opgestart omtrent de omvang en de betalingsmodaliteiten van een financiële Nederlandse bijdrage in de ontwikkeling van het project op Belgisch grondgebied, hetgeen eerder reeds principieel door Nederland was toegezegd.


De tels contrôles sont régulièrement effectués le long des voies d'accès à certains festivals de musique lorsque des indications font supposer que des toxicomanes et des dealers de drogue vont s'y rendre.

Dergelijke controles worden regelmatig uitgevoerd op de toegangswegen tot zekere muziekfestivals wanneer er aanwijzingen zijn dat deze door druggebruikers of drugdealers zullen worden bezocht.


Certains indices permettent de supposer que les autorités belges, ou du moins une partie d'entre elles, disposaient de renseignements concernant un éventuel génocide.

Er zijn aanwijzingen die toelaten te veronderstellen dat de Belgische autoriteiten, of minstens een aantal ervan, inlichtingen hadden over een eventuele nakende genocide.


Certains indices permettent de supposer que les autorités belges, ou du moins une partie d'entre elles, disposaient de renseignements concernant un éventuel génocide.

Er zijn aanwijzingen die toelaten te veronderstellen dat de Belgische autoriteiten, of minstens een aantal ervan, inlichtingen hadden over een eventuele nakende genocide.


Certaines substances fréquemment utilisées pour lesquelles il existe déjà des indices de nature à laisser supposer qu’elles contribuent à la toxicité, à l’effet de dépendance ou se traduisent par des arômes caractérisants dans les cigarettes et le tabac à rouler feront l’objet d’obligations de déclaration plus détaillées.

Voor bepaalde vaak gebruikte stoffen die volgens de eerste aanwijzingen kunnen bijdragen aan de toxiciteit of aan de verslavende werking, of die een kenmerkend aroma aan sigaretten of shagtabak kunnen geven, zullen gedetailleerdere rapportagevoorschriften gelden.


Pour les denrées alimentaires laissant supposer ou indiquant une origine erronée, les nouvelles règles établissent certains critères pour que les indications sur l’origine fournies à titre facultatif n’induisent pas le consommateur en erreur.

Voor levensmiddelen die een valse herkomst suggereren of aangeven, omvatten de nieuwe voorschriften bepaalde criteria om te verzekeren dat vrijwillige aanduidingen van herkomst de consument niet misleiden.


Dès lors que cet objectif ne peut pas être atteint en prévoyant exclusivement une fourchette d'appréciation du profil de risque, mais suppose de laisser aux autorités de résolution un certain pouvoir d'appréciation pour décider de l'importance de certains indicateurs de risque au cas par cas, la pondération de certains indicateurs devrait être purement indicative, ou une fourchette devrait être définie pour ces indicateurs, de mani ...[+++]

Aangezien dat doel niet uitsluitend kan worden verwezenlijkt door een waardeschaal voor de beoordeling van het risicoprofiel vast te stellen, maar vereist dat een zekere manoeuvreerruimte wordt gelaten om per geval het belang van sommige risico-indicatoren te bepalen, mag het gewicht van sommige risico-indicatoren alleen indicatief zijn of moet een eventueel daarvoor vastgestelde waardeschaal op zodanige wijze worden vormgegeven dat de afwikkelingsautoriteiten zelf over de relevantie van die indicatoren in een gegeven geval kunnen beslissen.


Pour les denrées alimentaires laissant supposer ou indiquant une origine erronée, les nouvelles règles établissent certains critères pour que les indications sur l’origine fournies à titre facultatif n’induisent pas le consommateur en erreur.

Wat levensmiddelen die een valse herkomst suggereren of aangeven betreft, omvatten de nieuwe voorschriften bepaalde criteria om te verzekeren dat vrijwillige aanduidingen van herkomst geen consumenten misleiden.


Toutefois, dans le cas de l'Espagne, la prudence s'impose, compte tenu du fait que les données relatives aux transporteurs espagnols ont dû être estimées à partir de 1996 et que, juste auparavant, certaines indications laissaient supposer une situation de sous-déclaration.

In het geval van Spanje is evenwel enige voorzichtigheid geboden, aangezien de gegevens voor de Spaanse wegvervoerders vanaf 1996 moesten worden geraamd en er zelfs kort daarvoor aanwijzingen voor onderrapportage waren.


w