Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines exceptions aient » (Français → Néerlandais) :

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des d ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen moeten worden gevraagd om ...[+++]


Cette interdiction s'applique donc depuis lors à tous les espaces de travail fermés des secteurs public et privé, à l'exception des locaux séparés spécifiquement destinés aux fumeurs, et pour autant que ces locaux satisfassent aux prescriptions requises (il faut notamment qu'ils aient une certaine superficie et que la ventilation y soit suffisante).

In openbare en privégebouwen mag er niet langer vrij gerookt worden op de werkvloer, maar wel in een aparte rokersruimte die moet voldoen aan de nodige vereisten (er moet onder meer voldoende verluchting zijn en een bepaalde oppervlakte wordt vereist).


Cependant, si les titulaires de droits n'ont pas pris de mesures volontaires pour que les bénéficiaires de certaines exceptions aient accès à leurs œuvres protégées, les États membres prendront des mesures appropriées pour permettre aux utilisateurs de bénéficier de ces exceptions.

Indien de houders van de rechten evenwel niet eigener beweging maatregelen hebben genomen om ervoor te zorgen dat personen die voor bepaalde uitzonderingen in aanmerking komen, toegang hebben tot hun beschermde werken, kunnen de lidstaten passende maatregelen nemen om de gebruiker in de gelegenheid te stellen deze uitzonderingen te benutten.


Tous les États membres ont mis en œuvre cette exception, bien que certaines législations nationales l'aient limitée à certaines catégories de personnes handicapées (par exemple, les personnes souffrant d'un handicap visuel).

Alle lidstaten hebben deze beperking ten uitvoer gelegd. In sommige nationale wetgevingen is zij echter beperkt tot bepaalde categorieën van mensen met een handicap (de beperking geldt bijvoorbeeld alleen voor mensen met een visuele handicap).


En vue de limiter l'impact, surtout tant que de nouveaux modèles d'organisation n'ont pas été mis en place ou que le nombre de recrutements est inférieur au nécessaire, il est à craindre que certains États membres aient recours à des dérogations ou exceptions, essentiellement à la possibilité offerte par l'article 18.1(b)(i), c'est-à-dire, la possibilité de ne pas appliquer l'article 6 si le travailleur individuellement marque son accord.

Het gevaar bestaat dat sommige lidstaten om de impact van die jurisprudentie te beperken, - zeker zolang er nog geen nieuwe organisatiemodellen ingevoerd zijn en er minder aanwervingen zijn dan open plaatsen -, een beroep zullen doen op afwijkingen of uitzonderingen, en vooral op de mogelijkheid die door artikel 18, lid 1, onder b), i), wordt geboden, dat wil zeggen de mogelijkheid om met de instemming van de individuele werknemer artikel 6 niet toe te passen.


Par exception, certaines activités déterminées peuvent néanmoins être exercées, pour autant qu'elles aient fait au préalable l'objet d'une autorisation écrite accordée par la Direction générale du Contrôle des lois sociales.

Welbepaalde activiteiten kunnen bij uitzondering wel worden toegestaan, voor zover er een schriftelijke toestemming is van de: Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten.


J'ai donc le sentiment que l'Open Vld a du mal à accepter que des personnes de bon sens - et il en existe certainement dans son parti - aient conscience de l'importance de telles exceptions.

Ik heb dus het gevoel dat Open Vld het een beetje moeilijk heeft met het feit dat mensen met gezond verstand, en die zijn er zeker in de partij, wel beseffen dat dergelijke uitzonderingen nodig en belangrijk zijn.


Il semblerait que les départements concernés aient déjà communiqué leur avis à l'exception du département de la Fonction publique, lequel accuserait dans le domaine un certain retard.

Naar verluidt zouden alle betrokken departementen hun advies al hebben meegedeeld, behalve het departement van Ambtenarenzaken, dat kennelijk enigszins achterligt.


w