Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain que vous rassurez aussi " (Frans → Nederlands) :

Cela peut s'expliquer pour plusieurs raisons: certains patients préfèreront continuer à utiliser le matériel qui leur est familier, certains patients utiliseront le test de piqûre au doigt étant donné qu'ils ne pourront pas cacher les capteurs s'ils portent des vêtements légers, il y aura des patients allergiques au capteur ou chez qui le capteur se détachera facilement de leur bras et prématurément, etc. 3. En réponse à votre troisième question qui concerne le nombre de patients atteints de diabète de type 2 qui pourraient avoir recours à cette méthode par capteur, je peux vous aussi ...[+++]

Dat kan om verschillende redenen het geval zijn: sommige patiënten zullen liever hun vertrouwd materiaal blijven gebruiken, andere patiënten zullen de vingerpriktest gebruiken omdat ze de sensoren niet onder lichte kledij kunnen verbergen, omdat ze allergisch zijn voor de sensor of omdat de sensor gemakkelijk en te snel van hun arm loskomt, enz. 3. In antwoord op uw derde vraag met betrekking tot het aantal type 2-diabetici dat een beroep zou kunnen doen op sensor-meting, kan ik u eveneens meedelen dat we het aantal type 2-diabetici dat de nieuwe sensor-meting effectief zal gebruiken, onmogelijk exact kunnen inschatten.


Néanmoins, vous partagez certainement mon avis sur le fait que la sécurité de ces produits doit être une priorité dans l'intérêt des consommateurs, mais aussi des opérateurs impliqués si nous souhaitons conserver à long terme la bonne image de nos produits locaux.

U zal het echter met mij eens zijn dat de veiligheid van deze producten een eerste voorwaarde moet zijn, in het belang van consumenten, maar ook van de betrokken operatoren, indien wij op lange termijn het goede imago van onze lokale producten willen behouden.


À titre d'information je souhaite aussi vous signaler que certaines municipalités ont mis en place un système transparent de taxe d'évènements.

Ter informatie wil ik u ook meedelen dat dat bepaalde gemeentebesturen een transparant systeem van evenemententaks ingevoerd hebben.


Aussi certaines de nos avancées, à l'image de la Concertation Chaîne que vous citez, pourraient s'établir en exemple sur la scène européenne, dans le cadre d'échange de bonnes pratiques.

Een aantal van onze stappen voorwaarts, naar het voorbeeld van het Ketenoverleg dat u aanhaalt, zouden bijvoorbeeld naar de Europese scène kunnen worden doorgetrokken, in het kader van de uitwisseling van goede praktijken.


Elle permet aussi de rendre effective la lutte contre certains phénomènes interpellants, comme par exemple la sous-traitance frauduleuse, l'immixtion dans un conflit de travail ou le refus d'accès à un lieu public sur la base d'une discrimination, etc. 1. Comment évaluez-vous globalement ce dispositif?

Dankzij die maatregel kan er ook werk gemaakt worden van de bestrijding van bepaalde verontrustende fenomenen, zoals de frauduleuze onderaanneming, de inmenging in een arbeidsconflict of het weigeren van de toegang tot een openbare plaats op grond van een discriminerend argument, enz. 1. Hoe evalueert u die maatregel in globo?


Votre établissement de crédit vous indiquera aussi sur demande si certains produits sont garantis ou non.

Ook zal uw kredietinstelling u op verzoek meedelen of bepaalde producten al dan niet zijn gedekt.


Votre établissement de crédit vous indiquera aussi sur demande si certains produits sont garantis ou non.

Ook zal uw kredietinstelling u op verzoek meedelen of bepaalde producten al dan niet zijn gedekt.


Vous éclaircissez la situation en donnant des garanties juridiques aux Irlandais sur la fiscalité, la neutralité, certaines questions éthiques et aussi en leur garantissant que tous les États membres, dont l’Irlande, auront un commissaire lorsque le nouveau Traité entrera en vigueur.

Je verduidelijkt deze zaken door het Ierse volk wettelijke garanties te geven op het punt van belastingen, neutraliteit, bepaalde ethische kwesties en ook door te garanderen dat alle landen, met inbegrip van Ierland, met de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag een commissaris krijgen.


Par ailleurs, je vous informe qu'aussi longtemps que le chef de corps de la police locale n'est pas désigné en vertu de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première désignation à certains emplois de la police locale, le président du conseil de police et le président du collège de police signent seuls la correspondance visée à l'article 29 LPI émanant desdits organes.

Bovendien deel ik u mee dat, zolang de korpschef van de lokale politie van een bepaalde zone niet is aangewezen overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie, enkel de voorzitter van de politieraad en de voorzitter van het politiecollege de briefwisseling van genoemde organen, bedoeld in artikel 29 WGP, tekenen.


C'est pourquoi je voudrais vous demander, dans ce contexte précis, ce que vous ferez pour présenter et imposer une position européenne sur la question, par exemple, du Moyen-Orient - car la paix n'interviendra malheureusement pas aussi rapidement que nous le voulons, et surtout pas une paix durable - et aussi pour imposer la visibilité de la position européenne dans cette région importante. Pour une part, c'est une mission de la Commission mais c'est aussi une mission que vous aussi devez certainement entreprendre.

Ik wil u daarom ook vragen hoe u, bijvoorbeeld tegenover het Midden-Oosten - waar jammer genoeg niet zo snel vrede, en zeker geen duurzame vrede zal komen als wij dat willen -, een Europees standpunt zult bepalen? Hoe zult u het Europese standpunt in dit belangrijke gebied kenbaar maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que vous rassurez aussi ->

Date index: 2023-01-17
w