Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Reformuler

Traduction de «cependant une reformulation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk




reformulation du libellé monétaire des valeurs mobilières

redenominatie van waardepapier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il paraît cependant aussi tout à fait possible de reformuler l'article 5/1 en projet ou d'intégrer le contenu du projet d'arrêté ministériel dans un ou plusieurs nouveaux articles de l'arrêté royal du 21 décembre 2006.

Het lijkt echter ook perfect mogelijk om het ontworpen artikel 5/1 te herschrijven of om de inhoud van het ontwerp van ministerieel besluit onder te brengen in één of meer nieuwe artikelen van het koninklijk besluit van 21 december 2006.


D'abord, c'est une lacune « en particulier » dans l'article 73 de la loi précitée du 22 juillet 1953 qui est dénoncée; ensuite cependant - dans la proposition de « reformulation » - c'est l'article 460 du Code judiciaire qui est soumis au contrôle, encore la violation imputée à cette disposition est-elle invoquée « dans la mesure où la loi du 22 juillet 1953 [.] ne prévoit pas la possibilité d'imposer des mesures de probation, alors que des mesures de probation sont bien ...[+++]

Eerst wordt een lacune « in het bijzonder » in artikel 73 van de voormelde wet van 22 juli 1953 aangeklaagd, doch vervolgens wordt - in zijn voorstel tot « herformulering » - artikel 460 van het Gerechtelijk Wetboek ter toetsing voorgelegd en dan nog wordt de schending door die bepaling aangevoerd « in zoverre de wet van 22 juli 1953 [.] niet voorziet in de mogelijkheid om probatiemaatregelen op te leggen, terwijl probatiemaatregelen wel voorzien zijn voor bijvoorbeeld de advocaten ».


Cependant, cette reformulation n’a pas suffi à me convaincre de soutenir le rapport. Sur de nombreux points, la proposition reste en conflit avec l'indépendance des médias, la liberté d’opinion et la liberté d'expression.

Deze herziening was voor mij echter niet voldoende om het verslag te kunnen steunen: op veel punten is het verslag nog steeds in strijd met de onafhankelijkheid van de media, vrije opinievorming en de vrijheid van meningsuiting.


La reformulation suggérée apparaît cependant comme dictée par le souci de préciser l'« interdiction générale et de principe » visée dans la question préjudicielle.

De gesuggereerde herformulering lijkt evenwel te zijn ingegeven door de zorg om het in de prejudiciële vraag bedoelde « algemene en principiële verbod » te preciseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le paragraphe 2 de l'amendement a été reformulé compte tenu des informations nouvelles reçues de la Commission.

Lid 2 van het amendement is echter op grond van nieuwe informatie van de Commissie aangepast.


Par conséquent, nous exhortons la Commission à reformuler la proposition de façon à éviter qu’une décision dans ce domaine ne mène finalement à la renationalisation des coûts de la PAC. Cependant, la Commission ne l’a pas encore fait.

Daarom roepen wij de Commissie op om het voorstel te herformuleren, zodat de beslissingen die op dit gebied worden genomen niet leiden tot een renationalisering van de kosten van het GLB.


1. souligne l'importance de la clause des droits de l'homme dans tous les accords revêtant une importance politique ou économique de la Communauté avec les pays tiers, demande cependant une reformulation de cette clause afin de clarifier et de rendre plus explicites toutes ses dimensions – civile, politique, économique, sociale et culturelle – et insiste pour que le "mécanisme de suspension" soit, dans tous les cas, fondé sur des procédures claires et pour que les règles de mise en œuvre soient adoptées là où c'est nécessaire;

1. legt de nadruk op het belang van een mensenrechtenclausule in alle politiek of economisch belangrijke communautaire overeenkomsten met derde landen, verzoekt evenwel de clausule zo te herformuleren dat alle elementen - burgerlijk, politiek, economisch, sociaal en cultureel - duidelijk en expliciet worden gemaakt, en dringt erop aan om de "stopzettingsmechanismen" hoe dan ook te baseren op duidelijke procedures; implementeringsmaatregelen moeten zo nodig worden goedgekeurd;


Il convient cependant d'apporter une reformulation d'ordre purement technique en changeant les références aux annexes, qui impliquent une référence aux entités adjudicatrices, par une référence aux articles définissant les activités pertinentes.

Een strikt technische herformulering is echter noodzakelijk: de verwijzing naar de bijlagen, die een verwijzing naar de aanbestedende diensten inhoudt, moet worden vervangen door een verwijzing naar de artikelen waarin de bedoelde activiteiten worden gedefinieerd.


16. recommande que la directive révisée, conformément au principe de la modification visée et afin d'éviter une reformulation générale, devrait maintenir pour l'instant la distinction formelle entre firmes d'investissement et marché réglementé; recommande cependant que la directive révisée soit incluse, outre les règles de conduite existantes de haut niveau, des règles de haut niveau claires, distinctes et appropriées pour l'intégrité du marché qui s'appliqueraient aux institutions, qu'elles soient réglementées comme firmes d'investi ...[+++]

16. beveelt aan dat in de herziene richtlijn, een en ander in overeenstemming met het beginsel dat gerichte wijzigingen volstaan en volledige herformulering moet worden voorkomen, voorlopig het officiële onderscheid tussen beleggingsondernemingen en gereglementeerde markten wordt gehandhaafd; beveelt evenwel aan dat in de herziene richtlijn, naast de bestaande gedragsregels op hoog niveau, duidelijke, afzonderlijke en adequate regels op hoog niveau worden opgenomen met betrekking tot de integriteit van de markt die van toepassing moeten zijn op instellingen, hetzij gereglementeerde beleggingsondernemingen, hetzij gereglementeerde beurze ...[+++]


Bien que les questions ressortissent plutôt de la compétence de mon collègue des Affaires économiques auquel j'invite l'honorable membre à les reformuler (question no 339 du 11 mars 1998, Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 126, p. 17451), je peux cependant lui indiquer que, sur le plan strictement fiscal, la mesure adoptée par le Parlement en matière d'exonération des indemnités allouées par l'employeur pour les déplacements à bicyclette entre le domicile et le lieu de travail est une exonération plafonnée forfaitairement à ...[+++]

Hoewel de vragen eerder behoren tot de bevoegdheid van mijn collega van Economische Zaken, aan wie het geacht lid wordt verzocht zijn vragen te herformuleren (vraag nr. 339 van 11 maart 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 126, blz. 17451) kan ik er hem echter op wijzen dat, op strict fiscaal vlak, de door het Parlement aangenomen maatregel inzake vrijstelling van vergoedingen die door de werkgever worden toegekend voor verplaatsingen met de fiets tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling, een vrijstelling is waarvan het forfaitair maximumbedrag vastgesteld is op zes frank per kilometer.




D'autres ont cherché : reformuler     cependant une reformulation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant une reformulation ->

Date index: 2023-05-13
w