Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant que des textes très récents » (Français → Néerlandais) :

La pratique des « lois de réparation » montre cependant que des textes très récents doivent parfois être modifiés à court délai.

De praktijk van de « herstelwetten » toont evenwel aan dat zeer recente teksten soms op korte tijd kunnen worden gewijzigd.


La proposition de loi à l'examen vise notamment à transposer deux directives datant respectivement de juin et novembre 2000, soit deux textes très récents.

Het voorliggende wetsvoorstel strekt er onder meer toe twee richtlijnen om te zetten die respectievelijk van juni en november 2000 dateren, en dus zeer recent zijn.


On espère que cela se traduira à terme par une réduction des coûts en matière de personnel; cependant, comme l’implémentation du télétravail est encore très récente, le SPF Finances ne dispose actuellement d’aucun chiffre.

Er wordt verwacht dat telewerk op termijn zal leiden tot een vermindering van de personeelskost, doch, gelet op de slechts recente invoering van telewerk, beschikt de FOD Financiën nog niet over concrete cijfers.


Cependant, le développement des bicyclettes électriques n’est que très récent et ne représentait qu’une part marginale du volume des ventes pendant la PER.

Elektrische fietsen zijn echter nog maar zeer recentelijk in opkomst en werden in het TNO maar marginaal verkocht.


La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoo ...[+++]


À la suite de l’évolution récente de la formulation des aliments pour animaux, les aliments pour poissons contiennent une plus grande quantité d’huile de poisson et de farine de poisson. Cependant, compte tenu des dispositions légales actuelles, la disponibilité de ces matières premières pour aliments destinés aux animaux, très importantes pour la production d’aliments pour poissons, est compromise.

Recente ontwikkelingen in de samenstelling van voeders hebben ertoe geleid dat visvoeder meer visolie en vismeel bevat, maar door de huidige wetsvoorschriften komt de beschikbaarheid van deze waardevolle voedermiddelen voor de productie van visvoeder in het gedrang.


Cependant, selon les prévisions les plus récentes publiées au début de la récolte de betterave à sucre 2009/2010, il est certain que, en raison de conditions météorologiques exceptionnellement favorables, une très grande quantité de betterave à sucre hors quota sera produite dans la Communauté.

Volgens de meest recente ramingen die aan het begin van de suikerbietenoogst 2009/2010 zijn opgesteld, staat buiten kijf dat vanwege de uitzonderlijk gunstige weersomstandigheden een zeer grote hoeveelheid bietsuiker buiten het quotum zal worden geproduceerd in de Gemeenschap.


En consultant ce site (rubrique « législation »), il s'avère cependant que cette législation n'est mise à jour qu'avec plusieurs mois de retard, d'où il résulte que le citoyen ne peut pas disposer des textes les plus récents et ne peut donc pas toujours trouver sur ce site internet les dispositions légales correctes.

Bij raadpleging van deze webstek (balk « wetgeving »), blijkt echter dat deze slechts met vele maanden vertraging wordt bijgewerkt, waardoor de burger niet de meest actuele wetgeving en dus niet altijd de correcte wetsbepalingen op deze webstek ter beschikking krijgt.


Ce « rapport d'expertise » est cependant très sommaire puisqu'il ne comporte qu'une seule page avec 5 lignes de texte.

Dit « schattingsverslag » blijkt wel erg summier, want het bestaat uit slechts 1 pagina, met daarop 5 lijnen tekst.


Un exemple très récent et très important d'accès à des bases de données privées à des fins de répression est le texte (récemment approuvé) de la directive sur la conservation des données de communication (voir plus haut, points 16 à 18). Cette directive oblige les fournisseurs de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux de communications publics à stocker pendant une période pouvant aller jusq ...[+++]

Een recent en belangrijk voorbeeld van toegang tot particuliere gegevensbanken voor wetshandhavingsdoeleinden is de goedgekeurde tekst van de richtlijn betreffende de bewaring van gegevens (zie hierboven, punten 16 tot en met 18), die bepaalt dat de aanbieders van openbare elektronischecommunicatiediensten of van een openbaar communicatienetwerk voor een periode van maximaal twee jaar bepaalde gegevens betreffende de communicaties moeten bewaren, teneinde te garanderen dat die gegevens beschikbaar zijn voor het onderzoek, de opsporing en vervolging terzake van zware criminaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant que des textes très récents ->

Date index: 2022-02-23
w