Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centaines de vols aient pu " (Frans → Nederlands) :

(448) Bout a exécuté des centaines de vols au départ de l'aéroport d'Entebbe vers l'Est du Congo, ainsi qu'il appert de données des autorités de la navigation aérienne ougandaise qu'IPIS a pu consulter.

(448) Bout voerde honderden vluchten uit vanaf de luchthaven van Entebbe naar Oost-Kongo, zoals blijkt uit gegevens van de Ugandese luchtvaartautoriteiten die IPIS kon inkijken.


(448) Bout a exécuté des centaines de vols au départ de l'aéroport d'Entebbe vers l'Est du Congo, ainsi qu'il appert de données des autorités de la navigation aérienne ougandaise qu'IPIS a pu consulter.

(448) Bout voerde honderden vluchten uit vanaf de luchthaven van Entebbe naar Oost-Kongo, zoals blijkt uit gegevens van de Ugandese luchtvaartautoriteiten die IPIS kon inkijken.


Parmi d’autres aspects importants, le rapport estime «invraisemblable» que les gouvernements européens n’aient pas eu connaissance de ces activités criminelles et estime «absolument invraisemblable» que des centaines de vols aient pu avoir lieu à travers l’espace aérien de plusieurs États membres sans que les autorités compétentes prennent des mesures.

In dit verslag wordt het – onder andere – "onwaarschijnlijk" genoemd dat Europese regeringen niet van deze criminele activiteiten op de hoogte waren en "hoogst onwaarschijnlijk" dat er in het luchtruim boven een aantal EU-landen honderden vluchten hebben plaatsgevonden zonder dat de bevoegde autoriteiten daar weet van hadden.


K. considérant que le mode de gestion de crise adopté par les commissaires et leur incapacité à résoudre les problèmes, qu'a aggravés l'absence de freins et de contrepoids institutionnels, ont ouvert de nouvelles possibilités à la criminalité organisée; considérant qu'il est manifeste que des groupes criminels organisés, en l'espèce la Camorra, sont impliqués depuis longtemps dans les activités lucratives de la gestion des déchets, notamment dans le déversement de déchets toxiques d'entreprises du nord de l'Italie dans des centaines de décharges illégales, voire dans la mer; considérant qu'il est inimaginable que des activités d'une tell ...[+++]

K. overwegende dat het bestuur van de commissarissen tijdens de noodsituatie en hun onvermogen om de problemen op te lossen, verergerd door het ontbreken van institutionele controles en evenwicht, slechts nieuwe wegen voor de georganiseerde misdaad heeft geopend; overwegende dat er duidelijke bewijzen zijn voor een langdurige betrokkenheid van georganiseerde misdaadgroepen, met name de Camorra, bij het lucratieve afvalstoffenbeheer, wat onder meer heeft geleid tot het dumpen van giftig afval van bedrijven uit Noord-Italië op honderden illegale stortplaatsen en zelfs in zee; ...[+++]


K. considérant que le mode de gestion de crise adopté par les commissaires et leur incapacité à résoudre les problèmes, qu'a aggravés l'absence de freins et de contrepoids institutionnels, ont ouvert de nouvelles possibilités à la criminalité organisée; considérant qu'il est manifeste que des groupes criminels organisés, en l'espèce la Camorra, sont impliqués depuis longtemps dans les activités lucratives de la gestion des déchets, notamment dans le déversement de déchets toxiques d'entreprises du nord de l'Italie dans des centaines de décharges illégales, voire dans la mer; considérant qu'il est inimaginable que des activités d'une tell ...[+++]

K. overwegende dat het op symptoombestrijding gerichte bestuur van de commissarissen en hun gebrek aan succes bij het oplossen van de problemen, verergerd door het ontbreken van institutionele controlemechanismen, nieuwe wegen voor de georganiseerde misdaad hebben geopend; overwegende dat er duidelijke bewijzen zijn voor een langdurige betrokkenheid van georganiseerde misdaadgroepen, met name de Camorra, bij het lucratieve afvalstoffenbeheer, wat onder meer heeft geleid tot het dumpen van giftig afval van bedrijven uit Noord-Italië op honderden illegale stortplaatsen en zelfs in zee; overwegende dat het ondenkbaar is dat er geen autori ...[+++]


16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité ...[+++]

16. acht het, op basis van de tot dusver verzamelde getuigenissen en documenten, onwaarschijnlijk dat bepaalde Europese regeringen geen weet hadden van de activiteiten in verband met buitengewone uitleveringen die op hun grondgebied plaatsvonden; acht het met name geheel ongeloofwaardig dat enkele honderden vluchten door het luchtruim van verschillende lidstaten en een al even groot aantal bewegingen naar en van Europese luchthavens zouden hebben kunnen plaatsvinden buiten medeweten van ofwel de veiligheidsdiensten of de inlichtingendiensten en zonder dat leidinggevende ambtenaren van die diensten niet ten minste zijn ondervraagd over h ...[+++]


16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité ...[+++]

16. acht het, op basis van de tot dusver verzamelde getuigenissen en documenten, onwaarschijnlijk dat bepaalde Europese regeringen geen weet hadden van de activiteiten in verband met buitengewone uitleveringen die op hun grondgebied plaatsvonden; acht het met name geheel ongeloofwaardig dat enkele honderden vluchten door het luchtruim van verschillende lidstaten en een al even groot aantal bewegingen naar en van Europese luchthavens zouden hebben kunnen plaatsvinden buiten medeweten van ofwel de veiligheidsdiensten of de inlichtingendiensten en zonder dat leidinggevende ambtenaren van die diensten niet ten minste zijn ondervraagd over h ...[+++]


Le rapport de la commission d'enquête et les autres rapports du Conseil de l'Europe et de son secrétaire général établissent clairement que certains de ces vols n'ont pu être effectués sans que l'Union européenne ou les gouvernements de certains États membres n'en soient avertis ou aient donné leur accord.

Uit het verslag van de onderzoekscommissie en uit de andere rapporten van de Raad van Europa en zijn secretaris-generaal blijkt overduidelijk dat een aantal van die vluchten niet konden plaatsvinden zonder het medeweten of de instemming van de Europese Unie of de regeringen van bepaalde lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centaines de vols aient pu ->

Date index: 2024-04-24
w