Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui-ci devrait contenir " (Frans → Nederlands) :

La nécessité de disposer d'un aumônier de culte islamique et les critères auxquels celui-ci devrait répondre découlent d'avis concordants qui ont mené à un consensus.

De adviezen betreffende de noodzaak om over een aalmoezenier van islamitische eredienst te beschikken en de criteria waaraan hij zou moeten voldoen waren gelijklopend en hebben tot een consensus geleid.


Celui-ci devrait diffuser auprès du grand public toutes les informations relatives à l'organisation de séminaires, d'expositions, de journées portes ouvertes, etc.

Via deze site wordt alle informatie over de organisatie van seminars, tentoonstellingen, opendeurdagen, enz. bekendgemaakt aan het publiek.


L'honorable ministre peut-elle me préciser : 1) ce qui motive cette décision laquelle rend plus onéreux l'usage du train alors que celui-ci devrait être encouragé ?

Kan de minister mij verduidelijken: 1) wat de reden is van die beslissing, die het gebruik van de trein duurder maakt, terwijl het zou moeten worden aangemoedigd?


Celui-ci devrait définir les grandes lignes de la politique de programmation et de financement de l'aide médicale urgente et actualiser la réglementation actuelle.

Dit advies moet krachtlijnen bevatten voor het beleid betreffende de programmatie en financiering van de DGH en de actualisering van de huidige regelgeving.


C'est la raison pour laquelle un projet de modernisation du matériel et des logiciels informatiques des conservations des hypothèques a été lancé au début de cette année, celui-ci devrait être achevé pour la fin de cette année.

Dit is de reden waarom begin dit jaar een moderniseringproject van het informaticamateriaal en de informaticasoftware van de hypotheekkantoren werd opgestart, hetgeen moet worden afgerond voor het einde van dit jaar.


En effet, en l'absence de choix par les parties du droit applicable au contrat, celui-ci sera normalement régi par le droit du pays où se situe la résidence habituelle de l'inventeur, car celui-ci devrait être considéré comme le débiteur de la prestation caractéristique du contrat qui le lie à l'autre partie.

Wanneer de partijen geen keuze maken met betrekking tot het recht toepasselijk op de verbintenis, wordt zij normaal beheerst door het recht van het land waar zich de gewone verblijfplaats van de uitvinder bevindt, aangezien deze laatste doorgaans moet worden beschouwd als de schuldenaar van de verbintenis die kenmerkend is voor het contract dat hem aan de andere partij bindt.


En effet, en l'absence de choix par les parties du droit applicable au contrat, celui-ci sera normalement régi par le droit du pays où se situe la résidence habituelle de l'inventeur, car celui-ci devrait être considéré comme le débiteur de la prestation caractéristique du contrat qui le lie à l'autre partie.

Wanneer de partijen geen keuze maken met betrekking tot het recht toepasselijk op de verbintenis, wordt zij normaal beheerst door het recht van het land waar zich de gewone verblijfplaats van de uitvinder bevindt, aangezien deze laatste doorgaans moet worden beschouwd als de schuldenaar van de verbintenis die kenmerkend is voor het contract dat hem aan de andere partij bindt.


Il déclare que le remboursement des prestations de kinésithérapie est toujours subordonné à l'inscription des prestations au registre de prestations et que celui-ci doit contenir les données suivantes: la date à laquelle les prestations sont effectuées, l'heure de début de la première prestation et l'heure de fin de la dernière prestation, le nom et le prénom des bénéficiaires, la nature des prestations dispensées (définies par leur numéro de la nomenclature des prestations), le lieu où le prestataire a dispensé chaque prestation (lorsqu'il n'y a qu'un seul registre et plusieurs lieux de traitement).

Hij verklaart dat de terugbetaling van de kinesitherapieprestaties nog steeds gebonden is aan de inschrijving van de verstrekkingen in het verstrekkingenregister. In dat register moeten volgende gegevens worden vermeld : datum van verstrekking, aanvangsuur eerste verstrekking + einduur laatste verstrekking, naam en voornaam patiënt, aard verleende verstrekking (nomenclatuurnummer), plaats waar verstrekking werd verleend (indien uniek register en meerdere behandelcentra).


Celui-ci pourrait contenir un noyau constitutionnel dont chaque modification exigerait une décision à l'unanimité alors que pour modifier les autres parties du texte, les décisions pourraient se prendre à la majorité.

Het Verdrag zou een constitutionele kern kunnen bevatten waarvoor, bij wijziging, een eenparigheid van stemmen vereist is. Beslissingen om de andere delen van de tekst te wijzigen zouden dan bij gewone meerderheid genomen worden.


Je comprends que celui-ci peut contenir des données à caractère personnel mais il est possible de les rendre anonymes.

Ik besef wel dat dit mogelijk persoonsgegevens kan bevatten, maar die kan men anonimiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci devrait contenir ->

Date index: 2024-06-14
w