Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci soit recevable » (Français → Néerlandais) :

Art. 27. Les médiateurs peuvent demander à l'un ou l'autre membre du personnel ou à une personne externe au Service de participer à la réunion, soit pour la totalité de celle-ci, soit pour une durée limitée de la réunion concernée.

Art. 27. De ombudsmannen kunnen aan één of ander personeelslid of aan een persoon extern aan de dienst vragen deel te nemen aan de vergadering, hetzij voor de volledige ofwel voor de gedeeltelijke duur van desbetreffende vergadering.


Art. 274. L'inscription de l'agent à une formation implique son engagement formel à suivre la formation, que celle-ci soit choisie à l'initiative de l'agent ou qu'elle lui soit imposée.

Art. 274. De inschrijving van de ambtenaar voor een vorming impliceert zijn formele verbintenis om de vorming te volgen, ongeacht of het gaat om een vrijwillige dan wel om een opgelegde vorming.


"Aux fins des limitations prévues par et en vertu des alinéas 1 et 2, ne sont pas pris en compte les emprunts des sociétés du périmètre de la société immobilière réglementée publique, sur lesquelles celle-ci n'exerce pas de contrôle exclusif et lorsqu'une activité telle que visée à l'article 4, § 1, c) et d) est exercée par la société concernée, à la condition que le risque contractuel total auquel la société immobilière réglementée publique est exposée, en ce qui concerne la société du périmètre concernée et l'activité exercée par celle-ci soit limité au montant d ...[+++]

"Voor de doeleinden van de beperkingen voorzien in en krachtens het eerste en tweede lid, worden de leningen van de perimetervennootschappen van de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap, waarover de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap geen exclusieve controle uitoefent en waarin een activiteit bedoeld in artikel 4, § 1, c) en d) wordt uitgeoefend, niet in aanmerking genomen indien het totale contractuele risico waaraan de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap is blootgesteld met betrekking tot de desbetreffende perimetervennootschap en de activiteit die door deze perimetervennootschap wordt uitgeoefend, beper ...[+++]


Après enregistrement de la plainte et pour autant que celle-ci soit recevable, les commissions de nomination réunies la transmettent pour traitement à la chambre des notaires de la résidence du notaire.

Na registratie van de klacht, en indien deze ontvankelijk is, maken zij deze klacht voor behandeling over aan de kamer van notarissen van de standplaats van de notaris.


« Les soins de santé visés à l'article 31, 5º, sont accordés par le Fonds des maladies professionnelles au plus tôt à partir du cent vingtième jour avant la date d'introduction de la demande, à la condition que celle-ci soit recevable».

« De geneeskundige verzorging bedoeld in artikel 31, 5º, wordt door het Fonds voor de beroepsziekten toegekend ten vroegste vanaf honderdtwintig dagen vóór de datum van indiening van de aanvraag op voorwaarde dat deze ontvankelijk is».


c) les soins de santé visés au présent point sont accordés par le Fonds amiante au plus tôt à partir du cent vingtième jour avant la date d'introduction de la demande, à la condition que celle-ci soit recevable;

c) de in dit punt bedoelde gezondheidszorg wordt door het Asbestfonds toegekend ten vroegste vanaf de honderdtwintigste dag vóór de datum van indiening van de aanvraag, op voorwaarde dat die ontvankelijk is;


Après enregistrement de la plainte et pour autant que celle-ci soit recevable, les commissions de nomination réunies la transmettent pour traitement à la chambre des notaires de la résidence du notaire.

Na registratie van de klacht, en indien deze ontvankelijk is, maken zij deze klacht voor behandeling over aan de kamer van notarissen van de standplaats van de notaris.


Art. 3. En cas de manque total de travail touchant soit la totalité de l'entreprise, soit un département de celle-ci, soit une ou plusieurs catégories professionnelles, la suspension ne peut, en aucun cas, se prolonger plus de six jours de travail consécutifs, interrompus ou non par un dimanche, un jour férié ou tout autre jour habituel d'inactivité.

Art. 3. Bij volledig gebrek aan werk dat ofwel de gehele onderneming ofwel een afdeling ervan, ofwel één of meer beroepscategorieën betreft, mag de schorsing in geen geval langer duren dan zes opeenvolgende arbeidsdagen al dan niet onderbroken door een zondag, een feestdag of elke andere gewone inactiviteitsdag.


Art. 3. En cas de manque total de travail touchant soit la totalité de l'entreprise, soit un département de celle-ci, soit une ou plusieurs catégories professionnelles, la suspension ne peut, en aucun cas, se prolonger au-delà de six jours de travail consécutifs, interrompus ou non par un dimanche, un jour férié ou tout autre jour habituel d'inactivité.

Art. 3. Bij volledig gebrek aan werk dat ofwel de gehele onderneming ofwel een afdeling ervan, ofwel één of meer beroepscategorieën betreft, mag de schorsing in geen geval langer duren dan zes opeenvolgende arbeidsdagen al dan niet onderbroken door een zondag, een feestdag of elke andere gewone inactiviteitsdag.


Le juge d'instruction saisi d'une notification visée au § 6, alinéa 1, 2º, autorise la mesure en question si celle-ci est recevable au regard des dispositions du présent article.

De onderzoeksrechter bij wie een kennisgeving als bedoeld in § 6, eerste lid, 2º, aanhangig is gemaakt, stemt in met de betrokken maatregel indien deze toelaatbaar is overeenkomstig het bepaalde in dit artikel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci soit recevable ->

Date index: 2024-07-27
w