Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela étant l’europe " (Frans → Nederlands) :

Cela étant, le lieu où se construit — au sens le plus littéral du terme — l'Europe spatiale, reste aujourd'hui, et demain encore, l'Agence spatiale européenne.

Desondanks blijft de Europese ruimtevaartorganisatie de plaats waar — in de meest letterlijke betekenis van het woord — vandaag, alsook morgen, aan het Europa van de ruimte wordt gebouwd.


Cela étant, les trois pays du Caucase se situent bien à l'intérieur des frontières de l'Europe.

De drie landen van de Kaukasus vallen wel binnen de grenzen van Europa.


Cela constitue un atout inespéré pour les petites entreprises en Europe, l'accès à l'information étant l'un des principaux obstacles auxquels elles font face lorsqu'il s'agit d'accéder aux marchés internationaux.

Omdat de toegang tot informatie voor kleine bedrijven een van de grootste obstakels vormt voor het betreden van internationale markten, is dit een belangrijke stap voor kleinere ondernemingen in Europa.


Cela constitue un atout inespéré pour les petites entreprises en Europe, l’accès à l’information étant l’un des principaux obstacles auxquels elles font face lorsqu'il s'agit d'accéder aux marchés internationaux.

De toegang tot informatie is voor kleine bedrijven een van de grootste obstakels voor het betreden van internationale markten, dus dit is een belangrijke stap voor kleine ondernemingen in Europa.


Cette conférence, intitulée «Un nouvel élan pour le dialogue social», constitue une étape importante vers le renforcement et l’approfondissement du dialogue avec un large éventail de partenaires sociaux, le but étant de mieux faire face aux défis économiques et sociaux auxquels l’Europe est confrontée, comme cela est indiqué dans les orientations politiques et dans le programme de travail de la Commission européenne.

Deze conferentie, getiteld "Een nieuwe start voor de sociale dialoog", is een belangrijke stap in de richting van versterking en verdieping van de dialoog met een brede dwarsdoorsnede van de sociale partners met als doel de economische en sociale problemen in Europa beter aan te pakken, zoals beschreven in de politieke richtsnoeren en het werkprogramma van de Europese Commissie.


Étant donné que cela constitue une entrave au principe de la libre circulation des marchandises, des personnes et des services en Europe, le Parlement européen a adopté une résolution en la matière. Celle-ci plaidait en faveur d'une reconnaissance de la médecine non conventionnelle, à condition que les résultats des études le permettent.

Omdat dit een belemmering vormt voor het principe van vrij verkeer van goederen, personen en diensten in Europa, kwam er in het Europees Parlement een resolutie die pleitte voor de erkenning van de niet-conventionele geneeskunde op voorwaarde dat de resultaten uit studies dit toelaten.


Cela pose néanmoins un problème de « facilités », étant donné que les membres de l'Assemblée du Conseil de l'Europe sont également membres d'une ou deux commissions.

Er is wel een probleem van « faciliteiten » : als lid van de Assemblee van de Raad van Europa, is men ook lid van een of twee commissies.


Cela constitue non seulement un incitant pour limiter l'émission de gaz à effet de serre, mais ce serait également une approche assez favorable pour l'Europe étant donné que son économie utilise les combustibles fossiles de manière plus économe par rapport à son PIB que d'autres pays tels que la Chine, ce qui se traduit donc par un rapport CO/PIB favorable.

Dat vormt niet alleen een stimulans om de uitstoot van broeikasgassen te beperken, maar zou tevens een vrij gunstige benadering zijn voor Europa, aangezien de Europese economie in verhouding tot het BBP zuiniger omspringt met fossiele brandstoffen dan andere landen zoals China, wat tot uiting komt in een gunstige CO/BBP-verhouding.


Cela signifie aussi que les particuliers et les entreprises obtiendront de l’énergie renouvelable à un prix raisonnable, la production d'électricité à partir d’énergie solaire étant moins chère en Espagne que dans le Nord de l’Europe puisque le soleil y brille plus souvent.

Het houdt ook in dat consumenten en bedrijven energie kunnen krijgen tegen een billijk tarief aangezien zonne-energie op goedkopere wijze kan worden geproduceerd in Spanje dan in Noord-Europa, gewoonweg omdat er meer zonnige dagen zijn.


Cela vaut surtout pour le secteur privé, étant donné le rôle accru qu'il devrait jouer en matière de RD. L'Europe ne peut se permettre de gaspiller un tel potentiel humain.

Dit is met name een feit in de particuliere sector, zulks gezien de steeds belangrijkere rol die deze waarschijnlijk bij OO zal gaan spelen. Europa kan het zich niet permitteren zo'n groot stuk menselijk potentieel te laten braakliggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant l’europe ->

Date index: 2023-09-14
w