Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela pose énormément " (Frans → Nederlands) :

Il faudrait à tout le moins que le tribunal compétent soit celui du domicile ou du siège du failli au moment de la cessation de paiement ou au moment où les premières difficultés de paiement sont apparues, mais cela pose énormément de problèmes pratiques.

Minstens zou men de bevoegdheid van de rechtbank moeten kunnen baseren op de plaats waar de woonplaats of zetel was op het ogenblik van de staking van betaling of op het ogenblik van het optreden van de eerste betalingsmoeilijkheden, maar dit stelt enorm veel praktische problemen.


Cela pose d'énormes problèmes tant à eux qu'à leurs parents.

Dat is een groot probleem voor hen en voor hun ouders.


M. Brotchi estime que cela pose un problème énorme pour le Hamas qui tire constamment sur le territoire israélien.

Volgens de heer Brotchi is dat een enorm probleem voor Hamas dat onophoudelijk schiet op het Israëlisch grondgebied.


À cela s'ajoute que le financement par l'autorité fédérale, c'est-à-dire essentiellement par le contribuable flamand, de primes linguistiques en faveur des fonctionnaires locaux et régionaux bruxellois, pose énormément question.

Daar komt nog bij dat de grootst mogelijke vraagtekens moeten worden geplaatst bij de financiering door de federale overheid, dus grotendeels door de Vlaamse belastingbetaler, van het uitbetalen van taalpremies voor de Brusselse plaatselijke en gewestelijke ambtenaren.


À cela s'ajoute que le financement par l'autorité fédérale, c'est-à-dire essentiellement par le contribuable flamand, de primes linguistiques en faveur des fonctionnaires locaux et régionaux bruxellois, pose énormément question.

Daar komt nog bij dat de grootst mogelijke vraagtekens moeten worden geplaatst bij de financiering door de federale overheid, dus grotendeels door de Vlaamse belastingbetaler, van het uitbetalen van taalpremies voor de Brusselse plaatselijke en gewestelijke ambtenaren.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme l’a déjà dit notre nouveau commissaire, le cadre législatif n’est plus adapté au à la réalité actuelle d’un marché des voyages qui s’est radicalement modifié. Cela pose énormément de problèmes et est source de grandes frustrations pour les consommateurs, mais aussi pour les agences de voyages et les voyagistes.

– Voorzitter, commissaris, collega's, onze nieuwe commissaris heeft het al gezegd. Het wetgevend kader is niet meer aangepast aan de realiteit van vandaag gezien de erg gewijzigde reismarkt, met heel veel problemen en frustraties tot gevolg, niet alleen van de consument, maar ook bij de reisbemiddelaars, de bureaus en de touroperatoren.


Les nouvelles technologies vertes telles que l’énergie thermique solaire du Sahara et les parcs d’éoliennes dans la mer du Nord présentent un potentiel énorme, tout comme le piégeage et le stockage du carbone et les améliorations fondamentales de l’efficacité énergétique, et à cet égard – à tout le moins sur le dernier point – je suis d’accord avec mon collègue écologiste. Tout cela exige néanmoins des investissements majeurs, d’où l’importance des questions posées aujourd’h ...[+++]

Nieuwe groene technologieën, zoals zonnewarmte uit de Sahara en windmolenparken op de Noordzee, hebben een enorm potentieel, en dan heb ik het nog niet eens over koolstofopvang en fundamentele verbeteringen op het gebied van energie-efficiëntie, waarover ik het – althans wat dat laatste punt betreft – eens ben met mijn collega van de Groenen aan de overkant.


Cela me pose dénormes difficultés, Monsieur Barroso.

Ik heb hier grote moeite mee, mijnheer Barroso.


Cela me pose dénormes difficultés, Monsieur Barroso.

Ik heb hier grote moeite mee, mijnheer Barroso.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pose énormément ->

Date index: 2021-11-03
w