Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela ne nous amène nulle " (Frans → Nederlands) :

Tout cela doit nous amener à considérer non pas que le pacte de stabilité n'est pas une bonne chose mais qu'il doit être complété par des réformes structurelles et par une attention accrue accordée à la prévention et à la correction des déséquilibres excessifs.

Dat alles moet ons niet tot de conclusie brengen dat het stabiliteitspact geen goede zaak is, maar dat het moet worden aangevuld met structurele hervormingen en met meer aandacht voor preventie en voor de correctie van de excessieve tekorten.


Tout cela doit nous amener à considérer non pas que le pacte de stabilité n'est pas une bonne chose mais qu'il doit être complété par des réformes structurelles et par une attention accrue accordée à la prévention et à la correction des déséquilibres excessifs.

Dat alles moet ons niet tot de conclusie brengen dat het stabiliteitspact geen goede zaak is, maar dat het moet worden aangevuld met structurele hervormingen en met meer aandacht voor preventie en voor de correctie van de excessieve tekorten.


Cette période est justifiée pour les raisons suivantes : - suite à l'entrée en vigueur de la loi du 8 janvier 2012, la procédure d'élaboration d'une méthodologie tarifaire doit être de nouveau entièrement recommencée; - partant du principe que cette procédure soit formellement lancée le 1 mai 2012 et qu'une période de 12 mois est nécessaire pour organiser et mener à bien une concertation structurée, documentée et transparente, cela nous amène au 1 mai 2013.

Die periode is om de volgende redenen verantwoord : - ingevolge de inwerkingtreding van de wet van 8 januari 2012 dient de procedure tot het opstellen van een tariefmethodologie opnieuw volledig te worden overgedaan; - ervan uitgaande dat die procedure formeel wordt opgestart op 1 mei 2012 en dat een periode van twaalf maanden noodzakelijk is om een gestructureerd, gedocumenteerd en transparant overleg te organiseren en tot een goed einde te brengen, brengt dat ons tot 1 mei 2013.


Cela nous amène à nouveau à nous interroger sur la notion « d'avoir un intérêt ».

Dat leidt ons weer naar de vraag wie een « belang » heeft.


Cela nous amène à nouveau à nous interroger sur la notion « d'avoir un intérêt ».

Dat leidt ons weer naar de vraag wie een « belang » heeft.


Cela ne nous amène nulle part et j’adresse par conséquent mes remerciements à l’ensemble du Parlement européen et, en particulier, à ceux qui nous ont toujours aidés.

Daar schieten we niets mee op, en daarom wil ik het hele Europees Parlement en met name hen die ons steeds een steuntje in de rug hebben gegeven hartelijk danken.


Ce que nous demandons dans ce rapport c'est d'abord un renforcement de la présence militaire, parce que, sans cela, nous n'irons nulle part; en second lieu, une intensification des efforts pour améliorer les structures démocratiques de la nouvelle République d'Afghanistan, qui souffre depuis plus de trente ans d'une situation d'illégalité totale et qui, surtout, est au cœur du terrorisme international.

Wat wij vragen in dit verslag is ten eerste een sterkere verplichting wat betreft militaire aanwezigheid, omdat we zonder die aanwezigheid nergens komen; ten tweede een opvoering van de verplichting om democratische structuren in de nieuwe Republiek Afghanistan te verbeteren, die in een situatie terecht gekomen is van totale wetteloosheid gedurende de afgelopen 30 of meer jaar en, het ergste van allemaal, in het hart van het internationale terrorisme ligt.


Ceci dit, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, nous pourrions passer toutes nos journées en séminaires et réunions et accorder toute notre attention au multiculturalisme, à l’intégration d’un point de vue religieux et à d’autres questions que cela ne nous mènerait nulle part, à moins que nous n’établissions des conditions parfaitement claires d’entrée légale et réglementée garantissant aux immigrés un emploi dans l’Union européenne et facilitant leur accueil et leur intégration sociale, culturelle et politique.

Mijnheer de Voorzitter, we kunnen eindeloos doorgaan met het organiseren van seminars en dialogen over multiculturele samenlevingen, integratie vanuit een religieus oogpunt en allerlei andere zaken. Het zal allemaal nergens toe leiden als we geen duidelijke en doorzichtige regels opstellen voor legale immigratie, waaronder inbegrepen de garantie dat zulke immigranten een baan krijgen in de Europese Unie. Dat moet hun sociale, culturele en politieke integratie vereenvoudigen.


Ceci dit, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, nous pourrions passer toutes nos journées en séminaires et réunions et accorder toute notre attention au multiculturalisme, à l’intégration d’un point de vue religieux et à d’autres questions que cela ne nous mènerait nulle part, à moins que nous n’établissions des conditions parfaitement claires d’entrée légale et réglementée garantissant aux immigrés un emploi dans l’Union européenne et facilitant leur accueil et leur intégration sociale, culturelle et politique.

Mijnheer de Voorzitter, we kunnen eindeloos doorgaan met het organiseren van seminars en dialogen over multiculturele samenlevingen, integratie vanuit een religieus oogpunt en allerlei andere zaken. Het zal allemaal nergens toe leiden als we geen duidelijke en doorzichtige regels opstellen voor legale immigratie, waaronder inbegrepen de garantie dat zulke immigranten een baan krijgen in de Europese Unie. Dat moet hun sociale, culturele en politieke integratie vereenvoudigen.


La situation que nous connaissons et que nous avons connue ces dernières années - qu'il s'agisse de la crise des Balkans et de l'ex-Yougoslavie, de la Bosnie puis du Kosovo, avant cela, de la guerre du Golfe et, aujourd'hui, du drame des actes odieux commis par des terroristes internationaux aux États-Unis - nous amène - quand je dis nous, je pense à l'opinion publique - à nous rendre compte que l'Europe devrait occuper une place b ...[+++]

Recente en minder recente gebeurtenissen zoals de crisissen in de Balkan, de Golfoorlog en de dramatische terroristische aanslagen in de Verenigde Staten hebben ons - en daarmee bedoel ik de publieke opinie - doen inzien dat Europa in deze materie een veel belangrijkere rol zou moeten spelen en een veel kordatere houding zou moeten aannemen.




Anderen hebben gezocht naar : tout cela     cela doit nous     doit nous amener     cela     cela nous     cela nous amène     cela ne nous amène nulle     sans cela     nous     nous n'irons nulle     questions que cela     nous mènerait nulle     avant cela     situation que nous     nous amène     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ne nous amène nulle ->

Date index: 2022-06-04
w