Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car à priori elles relèvent " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui concerne les données génétiques, celles-ci sont considérées comme sensibles car à priori elles relèvent de la san.

Genetische gegevens worden a priori als gevoelig beschouwd, omdat ze met de gezondheid te maken hebben.


Si l'inspection sociale estime que l'entreprise paie des salaires insuffisants car elle applique les barèmes du secteur des fabrications métalliques alors qu'elle relève de la commission du « bâtiment », un pro justitia sera dressé. Le dossier arrivera chez l'auditeur du travail.

Als de sociale inspectie meent dat de onderneming te lage lonen betaalt omdat zij de loonschalen van de sector metaalnijverheid hanteert terwijl zij ressorteert onder het paritair comité voor het bouwbedrijf, wordt een pro justitia opgesteld en komt het dossier terecht bij de arbeidsauditeur.


Si l'inspection sociale estime que l'entreprise paie des salaires insuffisants car elle applique les barèmes du secteur des fabrications métalliques alors qu'elle relève de la commission du « bâtiment », un pro justitia sera dressé. Le dossier arrivera chez l'auditeur du travail.

Als de sociale inspectie meent dat de onderneming te lage lonen betaalt omdat zij de loonschalen van de sector metaalnijverheid hanteert terwijl zij ressorteert onder het paritair comité voor het bouwbedrijf, wordt een pro justitia opgesteld en komt het dossier terecht bij de arbeidsauditeur.


J’invite l’honorable membre à se reporter à la réponse que mon collègue, le ministre des Pensions, ne manquera pas d’apporter à la question n° 5-482 portant sur le même objet, car elle relève de sa compétence exclusive.

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Pensioenen, op vraag nr. 5-482 betreffende hetzelfde onderwerp zal geven, aangezien ze onder zijn exclusieve bevoegdheid valt.


67. demande à la Commission d'adopter une communication sur la lutte contre la précarité énergétique exhortant les États membres à définir le phénomène de la précarité énergétique sur la base de paramètres communs mais adaptés pour chaque États membre de façon à prendre en compte les situations nationales spécifiques; rappelle que le caractère abordable de tous les types de logement devrait être considéré non seulement au niveau des loyers, mais aussi en ce qui concerne les factures énergétiques connexes; estime toutefois que la précarité énergétique ne peut être envisagée sous le seul angle du niveau de dépenses et du ...[+++]

67. vraagt de Commissie een mededeling over de bestrijding van energiearmoede aan te nemen waarin de lidstaten wordt gevraagd een definitie van energiearmoede vast te stellen die op gemeenschappelijke parameters is gebaseerd, maar per lidstaat kan worden aangepast aan de eigen nationale situatie; herhaalt dat de betaalbaarheid van huisvesting niet alleen in termen van huurprijzen moet worden gezien, maar eveneens in termen van de bijbehorende energierekeningen; is echter van mening dat energiearmoede niet alleen uit het oogpunt van ...[+++]


6. relève que les stratégies thématiques ne sont pas utiles si elles coïncident dans le temps avec de grands dossiers législatifs, car, en effet, elles ne sont utiles qu'avant la parution des documents législatifs en question ou en dehors de ceux-ci;

6. wijst erop dat thematische strategieën van weinig nut zijn als ze qua timing samenvallen met de behandeling van omvangrijke wetgevingsdossiers: ze zijn alleen zinvol hetzij in de periode die aan het verschijnen van het desbetreffende wetgevingsdocument voorafgaat, hetzij op basis van hun eigen merites;


6. relève que les stratégies thématiques ne sont pas utiles si elles coïncident dans le temps avec de grands dossiers législatifs, car, en effet, elles ne sont utiles qu'avant la parution des documents législatifs en question ou en dehors de ceux-ci;

6. wijst erop dat thematische strategieën van weinig nut zijn als ze qua timing samenvallen met de behandeling van omvangrijke wetgevingsdossiers: ze zijn alleen zinvol hetzij in de periode die aan het verschijnen van het desbetreffende wetgevingsdocument voorafgaat, hetzij op basis van hun eigen merites;


4. relève que les stratégies thématiques ne sont pas utiles si elles coïncident dans le temps avec de grands dossiers législatifs, car, en effet, elles ne sont utiles qu'avant la parution des documents législatifs en question ou en dehors de ceux-ci;

4. wijst erop dat thematische strategieën van weinig nut zijn als ze qua timing samenvallen met de behandeling van omvangrijke wetgevingsdossiers: ze zijn alleen zinvol hetzij in de periode die aan het verschijnen van het desbetreffende wetgevingsdocument voorafgaat, hetzij op basis van hun eigen merites;


Une telle conséquence juridique n'est pas souhaitable car elle ne fonde aucun droit pour les passagers, elle relève davantage des relations de concurrence entre les entreprises.

Dit rechtsgevolg kan niet beoogd zijn, aangezien het de passagiers geen rechten verleent, maar de concurrentieverhoudingen tussen de ondernemingen beïnvloedt.


Il a entre autres constaté que sous la législation actuelle, une modification du siège social n'est pas si facile car elle relève de l'assemblée générale.

Hij stelde onder meer vast dat met de huidige wetgeving het wijzigen van een maatschappelijke zetel enige problemen schept, omdat het een verantwoordelijkheid van de algemene vergadering is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car à priori elles relèvent ->

Date index: 2021-03-06
w