Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car on ignore encore quelles années doivent " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, contrairement à aujourd'hui, l'Office national des pensions ne pourrait notifier aucune décision (définitive) au pensionné car on ignore encore quelles années doivent ou non être prises en considération pour le calcul de la pension.

Echter, in tegenstelling tot vandaag, zou de Rijksdienst voor pensioenen geen (definitieve) beslissing kunnen betekenen aan de pensioengerechtigde daar nog niet duidelijk is welke jaren voor de pensioenberekening al dan niet in aanmerking moeten genomen worden.


Toutefois, contrairement à aujourd’hui, l’ONP ne pourrait notifier aucune décision définitive au pensionné car on ignore encore quelles années doivent ou non être prises en considération pour le calcul de la pension.

Echter, in tegenstelling tot vandaag, zou de RVP geen definitieve beslissing ter kennis kunnen brengen aan de pensioengerechtigde daar nog niet duidelijk is welke jaren voor de pensioenberekening al dan niet in aanmerking genomen moeten worden.


Le rapport de Mme Andrikiené doit certainement être encouragé et soutenu car il indique spécifiquement quelles actions doivent encore être prises.

We moeten het verslag-Andrikienė zeker aanmoedigen en steunen, omdat erin wordt opgesomd welke concrete maatregelen we nog moeten treffen.


Mais les ministres compétents (Finances, Budget, Intérieur et Mobilité) n’ont manifestement pas encore pris d’arrêté fixant les montants, ce qui engendre de nombreux problèmes au sein de plusieurs zones de police, car jusqu’à ce jour, elles ignorent les montants précis qu’elles doivent inscrire au budget 2008.

Maar de bevoegde ministers (Financiën, Begroting, Binnenlandse Zaken en Mobiliteit) hebben kennelijk nog geen besluit genomen om de bedragen vast te stellen wat tot veel problemen leidt binnen verschillende politiezones omdat zij tot op heden de juiste bedragen niet kennen die ze moeten inschrijven in de begroting 2008.


Il n'est évidemment pas compétent pour dire combien de procédures d'imagerie doivent être disponibles pour les patients, mais il est en tout cas convaincu que des avancées très importantes seront encore réalisées dans ce secteur au cours des 10 à 15 prochaines années, car il s'agit d'un secteur mécanique.

Hij is uiteraard niet bevoegd om te zeggen hoeveel beeldvormingsprocedures er moeten zijn voor patiënten, maar is er van overtuigd dat er ook de komende 10 à 15 jaar nog zeer grote vorderingen zullen worden gemaakt in deze sector omdat het een mechanische sector is.


Nous voulons également savoir si de quelconques enquêtes sont en cours pour vérifier où Eurostat et/ou les États membres n’ont pas agi correctement ces dernières années, car ce n’est que lorsque nous aurons une analyse claire que nous pourrons savoir quelles corrections et quels ajouts doivent être faits. ...[+++]

Ook zouden wij willen weten of er nog onderzocht wordt op welke punten Eurostat en/of de lidstaten de afgelopen jaren onjuist hebben gehandeld, aangezien wij pas kunnen weten welke aanpassingen en toevoegingen er moeten worden gemaakt als wij over een heldere analyse beschikken.


B. considérant que perdurent le calvaire et la souffrance des familles des personnes disparues, qui sont restées dans l'ignorance du sort de celles-ci pendant des dizaines d'années, et considérant par conséquent que tous les efforts doivent être déployés pour accélérer les recherches tant que des témoins directs peuvent ...[+++]

B. overwegende dat de kwellende onzekerheid voor de families van de vermisten, die al tientallen jaren in het duister tasten over het lot van hun dierbaren, nog steeds voortduurt en dat derhalve alles in het werk moet worden gesteld om het onderzoek te voltooien zolang er nog ooggetuigen zijn die verklaringen kunnen afleggen,


Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur au plus tôt car, d'une part, les premiers versements au Fonds pour le financement de la politique de l'eau doivent être effectués cette année encore et, d'autre part, l'ordonnance du 28 juin 2001 précitée prévoit son entrée en vigueur au plus tard à la fin de cette année;

Overwegende dat dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden, omdat, enerzijds, de eerste stortingen aan het Fonds voor de financiering van het waterbeleid nog dit jaar moeten gebeuren en omdat, anderzijds, de voornoemde ordonnantie van 28 juni 2001 bepaalt dat dit besluit uiterlijk op het einde van dit jaar in werking moet treden;


Nous serons en effet confrontés à une situation particulière en 2001 car de nombreux accords doivent être renégociés ou prolongés et qu'on ne sait pas encore quand il seront conclus et avec quelle dotation.

In 2001 staan wij voor de bijzondere situatie dat over vele akkoorden opnieuw moet worden onderhandeld of dat een aantal moet worden verlengd.


Il faut que tout le monde comprenne ce qui s'est passé exactement car on entend encore aujourd'hui des interprétations très divergentes et on ne sait pas très bien quelles mesures doivent être prises en matière de surveillance bancaire, de prévention des crises, de meilleure appréhension des risques, de rémunérations des dirigeants des banques.

Iedereen moet begrijpen wat er precies is gebeurd want men hoort nog steeds uiteenlopende interpretaties en het is niet helemaal duidelijk welke maatregelen moeten worden genomen inzake banktoezicht, crisispreventie, betere inschatting van risico's, verloning van topmanagers van banken.


w