Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous donnerons " (Frans → Nederlands) :

Demain, en adoptant le cadre européen des certifications, nous poserons les fondations d'un avenir meilleur car nous donnerons aux générations futures un point de référence commun pour leur engagement culturel, éducatif et professionnel, leur formation et, bien sûr, leur emploi.

Met de goedkeuring van het Europees kwalificatiekader zullen we morgen de eerste steen leggen voor een betere toekomst, gezien het feit dat toekomstige generaties een gemeenschappelijk referentiepunt krijgen voor hun culturele activiteiten, onderwijs en beroepsopleiding en natuurlijk hun werk.


Demain, en adoptant le cadre européen des certifications, nous poserons les fondations d'un avenir meilleur car nous donnerons aux générations futures un point de référence commun pour leur engagement culturel, éducatif et professionnel, leur formation et, bien sûr, leur emploi.

Met de goedkeuring van het Europees kwalificatiekader zullen we morgen de eerste steen leggen voor een betere toekomst, gezien het feit dat toekomstige generaties een gemeenschappelijk referentiepunt krijgen voor hun culturele activiteiten, onderwijs en beroepsopleiding en natuurlijk hun werk.


Je suis d’accord que les PME sont importantes mais je crois que nous cherchons aussi à parler avec les grandes sociétés et également avec le secteur public, les employeurs gouvernementaux au niveau national, régional et local, le secteur de la santé et véritablement tous ceux qui emploient des personnes, car c’est de cette manière que nous feront en sorte de réduire le niveau de chômage des diplômés et que nous donnerons une chance à nos jeunes.

Ik ben het ermee eens dat kleine en middelgrote ondernemingen belangrijk zijn, maar volgens mij kijken we ook naar een dialoog met grote ondernemingen, evenals de openbare sector, de overheid als werkgever op nationaal, regionaal en lokaal niveau, de gezondheidssector en eigenlijk iedereen die mensen tewerkstelt, want op die manier zullen we ervoor zorgen dat we de hoogte van de werkloosheid onder afgestudeerden omlaag brengen en onze jongeren een kans geven.


- (EL) Madame la Présidente, le débat de ce soir est, selon moi, très important, car, avec le consentement du Parlement européen, avec la résolution que - je suppose - nous approuverons à l’unanimité demain, nous donnerons une nouvelle impulsion à la mise en œuvre du programme sur le travail décent que nous avons tous soutenu l’année passée.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijns inziens is het debat van vanavond heel belangrijk. Met de instemming die het Europees Parlement morgen zal geven via de denk ik unanieme aanneming van de resolutie, zullen wij een nieuwe impuls geven aan de verwezenlijking van de agenda inzake waardig werk, waar vorig jaar iedereen hier steun aan heeft gegeven.


Nous y donnerons suite, car nous appelons de nos vœux la création d’emplois et d’entreprises.

Wij zullen ons sterk maken voor de richtlijn, omdat we de banen en de oprichting van nieuwe bedrijven willen.




Anderen hebben gezocht naar : avenir meilleur car nous donnerons     crois que nous     nous donnerons     suppose nous     nous     nous y donnerons     car nous donnerons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous donnerons ->

Date index: 2022-06-12
w