Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capacités les armes nécessaires afin » (Français → Néerlandais) :

Cette approche est également qualifiée d’ « empowerment » : fournir au consommateur (en fonction de ses capacités) les armes nécessaires afin qu’il solutionne lui-même son problème.

Deze aanpak wordt ook wel omschreven als “empowerment”: geef de consument (op maat van zijn capaciteiten) de wapens in handen om zijn probleem zelf op te lossen.


Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, un ...[+++]

Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erkend volgens het nationale recht, door een lid van het gezin, ee ...[+++]


Ainsi, plusieurs éléments positifs ressortent du sondage effectué: - plus d'adultes envisagent l'entrepreneuriat comme un choix de carrière; - plus de gens voient des opportunités dans l'entrepreneuriat; - il y a une augmentation de personnes qui pensent avoir les capacités nécessaires afin de se mettre à leur compte.

Dat onderzoek bracht meerdere positieve ontwikkelingen aan het licht: - meer volwassenen beschouwen het ondernemerschap als een carrièrestap; - meer mensen zien opportunity's in het ondernemerschap; - meer mensen denken over de nodige capaciteiten te beschikken om een zelfstandig beroep uit te oefenen.


Tenant compte des nombreux défis en matière de sécurité d'une part, et du contexte budgétaire et de la capacité policière limitée d'autre part, j'ai été chargé - conformément à l'accord gouvernemental - de prendre les mesures nécessaires afin de libérer les policiers de certaines tâches non-essentielles et de les recentrer sur leurs tâches essentielles opérationnelles.

Rekening houdend met de talrijke uitdagingen inzake veiligheid enerzijds en de budgettaire context en beperkte politiecapaciteit anderzijds, werd ik - in overeenstemming met het regeerakkoord - belast met het treffen van de maatregelen die nodig zijn om de politieagenten te bevrijden van bepaalde niet-essentiële taken en hen opnieuw op hun operationele essentiële taken te richten.


1. Au 27 janvier 2014, le nombre de pilotes était de 41. a) A partir de quel nombre un "engagement effectif plus élevé" des pilotes est-il nécessaire afin de pouvoir garantir les capacités opérationnelles du 10ième wing tactique? b) A partir de quel nombre la Défense estime-t-elle qu'il y a pénurie de pilotes?

1. Op 27 januari 2014 lag het aantal piloten op 41. a) Vanaf welk aantal is er nood aan een "verhoogde effectieve inzet" van piloten om de operationaliteit van de 10 Tactische Wing te garanderen? b) Vanaf welk aantal spreekt Defensie van een tekort aan piloten?


ii) la mise à disposition d'une assistance en vue de développer les capacités et institutions nécessaires à une réforme fiscale visant à renforcer l'administration fiscale et améliorer le recouvrement des recettes fiscales afin de se défaire de la dépendance à l'égard des tarifs douaniers et autres droits et taxes pour se tourner vers d'autres formes de fiscalité indirecte;

ii) het verlenen van hulp bij de institutionele en capaciteitsopbouw ten behoeve van belastinghervormingen, teneinde de belastingdiensten te versterken en de inning van belastingen te verbeteren, zodat er een verschuiving mogelijk is van tarieven en andere rechten en heffingen naar andere vormen van indirecte belastingen;


Au demeurant, vu la variabilité des éléments naturels (le vent, l'eau, le soleil, ...), il sera toujours nécessaire, dans notre pays, de maintenir une capacité de production conventionnelle afin de compenser les variations de la production d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables.

Om redenen die verband houden met het wisselvallige karakter der natuurelementen (wind, water, zon, ...), zal het overigens steeds noodzakelijk zijn om in dit land conventionele productiecapaciteit in reserve te houden om de schommelingen in de stroomproductie van de hernieuwbare energiebronnen op te vangen.


La mesure de la charge de travail est une technique qui, d’une part, donne un aperçu de la disponibilité (capacité) requise des collaborateurs et des compétences nécessaires afin de réaliser une mission au sein d’une organisation.

Een werklastmeting is een techniek die enerzijds inzicht geeft in de vereiste beschikbaarheid (capaciteit) van medewerkers en in de competenties die nodig zijn om een opdracht van een organisatie te kunnen realiseren.


2. a) Dans le cadre du remplacement potentiel des F-16, comment vous positionnez-vous vis-à-vis de la sélection de modèles compatibles avec le transport d'armes nucléaires? b) Si cette capacité nucléaire venait à être retenue pour la sélection, quelles seraient les conséquences dans le choix qui sera posé par le gouvernement? c) Dans les constructeurs concernés, quels sont ceux qui marqueraient leur accord vis-à-vis d'une telle capacité sur leur modèle vendu? d) Certains de ces constructeurs refuseraient-ils une telle vente à la Belgique si cette capacité venait à être exigée ...[+++]

2. a) Wat is - in het kader van de mogelijke vervanging van de F-16's - uw standpunt met betrekking tot de selectie van modellen die kernwapens kunnen transporteren? b) Indien de mogelijkheid om kernwapens te vervoeren als selectiecriterium wordt gehanteerd, welke gevolgen zou zulks dan hebben voor de keuze die de regering zal maken? c) Welke van de betrokken constructeurs zouden ermee instemmen ervoor te zorgen dat hun vliegtuigen kernwapens kunnen transporteren en afvuren? d) Zouden bepaalde constructeurs afhaken indien die capaciteit door de Belgische r ...[+++]


Gráce à cette optimalisation, nous mettrons de manière optimale à profit les capacités de recherche et nous les augmenterons là où c'est nécessaire, afin de pouvoir continuer à combattre les phénomènes de sécurité prioritaires.

Via die optimalisatie zullen we de recherchecapaciteit optimaal benutten en waar nodig opdrijven, teneinde de prioritaire veiligheidsfenomenen te kunnen blijven bestrijden.


w