Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Capable de penser de façon abstraite
Capable de terminer une phrase en une respiration
Capable de tousser
Mutisme sélectif
Produits laitiers ramenés en équivalents lait
Ramener
Ramener à l'avant-plan

Traduction de «capable de ramener » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.




Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem






Produits laitiers ramenés en équivalents lait

In melkequivalenten uitgedrukte zuivelprodukten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il n'a pas été adopté de plan pluriannuel pour un stock halieutique exploité à des fins commerciales, le Conseil fait en sorte que, d'ici 2015, les totaux admissibles des captures (TAC) soient fixés à des niveaux permettant de ramener les stocks de poissons, d'ici 2020 au plus tard, au-delà des niveaux capables d'atteindre le rendement maximal durable et qui devraient permettre de maintenir tous les stocks reconstitués à ces niveaux.

Indien geen overeenkomstig meerjarenplan voor commercieel geëxploiteerde visbestanden in Uniewateren is vastgesteld, zorgt de Raad ervoor dat de totaal toegestane vangst (TAC's) uiterlijk in 2015 worden vastgesteld op een niveau waarbij de visbestanden zich uiterlijk in 2020 kunnen herstellen boven een niveau dat de maximale duurzame opbrengst kan opleveren en waarbij alle herstelde bestanden op dit niveau kunnen worden behouden.


Le gouvernement fédéral transitoire est un organe très fragile – pour dire les choses le plus modérément possible – et son maintien en place requiert des efforts soutenus de la part de la communauté internationale, l’objectif étant d’entraîner progressivement le pays vers la réconciliation et de refonder progressivement une forme d’État fonctionnel capable de ramener une certaine stabilité dans un pays terriblement déchiré.

Er is een proces gaande met de federale overgangsregering, maar dat is – zeer zacht uitgedrukt – een fragiel proces dat duurzame inspanningen van de internationale gemeenschap vergt om het land geleidelijk op weg te helpen naar verzoening en naar de opbouw van een enigszins functionerende staat die een vorm van stabiliteit kan herstellen in dit vreselijk verscheurde land.


Pour toutes ces raisons, nous, l’Union européenne, sommes appelés à participer aux négociations à Madagascar, pas seulement en tant qu’agent humanitaire, pas seulement en tant que qu’agent économique, mais surtout en tant qu’agent politique capable de ramener la paix dans la région.

Om al deze redenen moeten wij als Europese Unie in actie komen, niet alleen om humanitaire en economische hulp te bieden, maar vooral om politieke vrede te bewerkstelligen door middel van onderhandelingen.


L'un au moins des deux systèmes doit être capable à lui seul, de ramener rapidement le réacteur dans un état sous-critique avec une marge adéquate en tenant compte d'une défaillance unique, et ce à partir des différents états de fonctionnement et lors d'accidents de dimensionnement.

Minstens een van de twee systemen moet op zich in staat zijn om de reactor snel vanuit de verschillende bedrijfsomstandigheden en ontwerpongevalsomstandigheden naar een onderkritische, met gepaste marge, toestand te brengen, rekening houdend met een enkelvoudige faling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, la façon équilibrée dont le paquet sur le climat a été géré nous indique que l’intégration n’est pas une fin en soi mais fournit plutôt une vision capable de nous ramener tous à nos objectifs communs.

Sterker nog, de evenwichtige manier waarop we met het “klimaatpakket” zijn omgegaan toont aan dat integratie niet een op zichzelf staand doel is, maar een visie biedt waarmee wij allen weer worden teruggebracht naar onze gemeenschappelijke doelen.


Toute évocation d’un arrêt des programmes de construction mise à part, il est un fait que le seul pays capable de ramener le gouvernement nord-coréen aux pourparlers à six est la République populaire de Chine et le parti communiste chinois.

Het enige land dat de regering in Noord-Korea ertoe kan bewegen om het zespartijenoverleg weer op te pakken - dan heb ik het nog niet eens over het stopzetten van het bouwprogramma - het enige land dat dit in de praktijk kan bewerkstelligen, is de Volksrepubliek China, met de Chinese communistische partij.


3. aux autorités françaises de prendre des mesures capables de réduire en 2004 le déficit corrigé des influences conjoncturelles à raison de 0,5 % du PIB ou plus, afin de faire en sorte que l'amélioration cumulée en 2003-2004 soit suffisante pour ramener le déficit nominal en dessous de 3 % en 2004 au plus tard;

3. de Franse autoriteiten dienen maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het conjunctuurgezuiverde tekort in 2004 met 0,5% van het BBP wordt gereduceerd of in nog grotere mate, zodat de cumulatieve verbetering in 2003-2004 voldoende is om het nominale tekort uiterlijk in 2004 onder de 3% te brengen;


considérant que, ayant décidé qu'il existe un déficit excessif en Allemagne, le Conseil, conformément à l'article 104, paragraphe 7, du traité et à l'article 3, paragraphe 4, du règlement (CE) n° 1467/97, doit adopter une recommandation prescrivant à ce pays d'engager, dans un délai de quatre mois au maximum, une action capable de mettre un terme à cette situation; que le Conseil prend acte des mesures budgétaires annoncées en novembre 2002, qui visent à ramener le déficit à 2 ¾ % du PIB en 2003, ainsi que des mesures prévues pour 20 ...[+++]

Overwegende dat de Raad, na te hebben besloten dat er in Duitsland een buitensporig tekort bestaat, overeenkomstig artikel 104, lid 7, van het Verdrag en artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1467/97 een aanbeveling geeft waarin een termijn van ten hoogste vier maanden wordt bepaald waarbinnen Duitsland effectief moet optreden om het buitensporige tekort te corrigeren; dat de Raad akte neemt van de in november 2002 aangekondigde begrotingsmaatregelen, die ten doel hebben het tekort in 2003 te verminderen tot 2¾ % van het BBP, alsook van de voor 2004 geplande maatregelen; dat de Raad verheugd is over de door de Duitse autoriteiten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capable de ramener ->

Date index: 2024-01-19
w