Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "candidats-réfugiés seraient objectivement différentes " (Frans → Nederlands) :

Un tel statut, qui confèrerait des droits identiques quels que soient les motifs invoqués pour obtenir une protection, présenterait un avantage: les candidats seraient moins tentés d'introduire un recours contre les décisions d’octroi d’une protection subsidiaire dans le but d’obtenir un statut de réfugié.

Een dergelijke status, waarbij dezelfde rechten worden toegekend ongeacht de beschermingsgrond, biedt het voordeel dat er geen reden meer is om tegen beslissingen tot toekenning van subsidiarie bescherming in beroep te gaan in de hoop op de vluchtelingenstatus.


Les conséquences en cas d'échec du candidat seraient également différentes selon que ce dernier soit contractuel ou statutaire.

Het niet slagen voor het examen zou bovendien verschillende gevolgen hebben afhankelijk van het feit of de kandidaat een contractueel dan wel een statutair personeelslid is.


S’agissant d’un appel à candidatures dans le cadre de la procédure de certification prévue à l’article 45 bis du statut, la situation d’un candidat présélectionné seul dans sa direction générale est objectivement différente de celle d’un candidat présélectionné pouvant être comparé à d’autres candidats au sein de la même direction générale d’affectation.

Aangaande een oproep tot sollicitaties in het kader van de in artikel 45 bis van het Statuut voorziene certificeringsprocedure, verschilt de situatie van een kandidaat die als enige in zijn directoraat-generaal is voorgeselecteerd objectief van die van een voorgeselecteerde kandidaat die met andere kandidaten binnen hetzelfde directoraat-generaal van tewerkstelling kan worden vergeleken.


3. vérification que ces 18 candidats sont issus de communes différentes (à l'exception de candidats qui seraient domiciliés dans une commune de plus de 75 000 habitants); à défaut, élimination du candidat retenu qui a le moins de voix et remplacement par le candidat suivant dans la liste;

3. nagaan of deze 18 kandidaten afkomstig zijn van verschillende gemeentes (met uitzondering van de kandidaten die hun woonplaats hebben in een gemeente van meer dan 75 000 inwoners); bij gebreke daaraan, verwijdering van de verkozen kandidaat die het kleinste aantal stemmen heeft en vervanging door de volgende kandidaat op de lijst;


Selon le Conseil des ministres, ces deux catégories de candidats-réfugiés seraient objectivement différentes, dès lors que leur demande d'asile, dans un cas, a été déclarée recevable, mais ne l'a pas été dans l'autre.

Volgens de Ministerraad zouden die twee categorieën van kandidaat-vluchtelingen objectief verschillend zijn, aangezien hun asielaanvraag in het ene geval ontvankelijk werd verklaard doch niet in het andere.


De l'avis de votre rapporteure, le système devrait se présenter comme suit: Un juge par État membre serait nommé selon le système actuellement en vigueur. Le principe de l'équilibre géographique serait ainsi respecté, et les systèmes juridiques nationaux seraient suffisamment pris en compte. Les juges "supplémentaires" seraient exclusivement choisis par ordre de mérite, indépendamment de leur nationalité. Les gouvernements de tous les États membres pourraient proposer des candidats. Ce système est objectivement justifié et répond aux ...[+++]

Naar de mening van de rapporteur zou het systeem er als volgt moeten uitzien: er zou volgens het thans geldende systeem nog steeds één rechter per lidstaat moeten worden benoemd. Aan het vereiste van geografisch evenwicht is dan voldaan en de nationale rechtsorden worden afdoende meegewogen. De "extra" rechters moeten dan uitsluitend in rangorde van hun geschiktheid worden geselecteerd, ongeacht hun nationaliteit. De regeringen van alle lidstaten mogen kandidaten voordragen. Dat is objectief gerechtvaardigd en komt tegemoet aan de wens van de burger.


Une des exigences du principe d'égalité et de non-discrimination consiste à ne pas traiter, sans justification objective, de façon identique des catégories de personnes qui seraient objectivement différentes, et qui appelleraient pour ce motif un traitement différencié.

Een van de vereisten van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie bestaat erin, zonder objectieve verantwoording, categorieën van personen die objectief verschillend zouden zijn en die daarom een gedifferentieerde behandeling zouden vereisen, niet op identieke wijze te behandelen.


Le fait que le Commissaire général aux Réfugiés et aux Apatrides indique, en cas de confirmation de la décision de l'Office des étrangers par laquelle l'intéressé s'est vu refuser le séjour dans le Royaume en qualité de candidat réfugié, que l'intéressé ne peut pas être reconduit à la frontière du pays où, selon ses déclarations, sa vie, son intégrité physique ou sa liberté seraient menacées (article 63/5, alinéa 4, de la loi du 15 décembre 1980), peut alléger la charge de la preuve qui incombe à l'intéressé.

Het feit dat de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen in geval van bevestiging van de beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken waarbij de betrokkene het verblijf in het Rijk in de hoedanigheid van kandidaat-vluchteling geweigerd wordt, aangeeft dat de betrokkene onmogelijk kan teruggeleid worden naar de grens van het land waar volgens zijn verklaring, zijn leven, fysieke integriteit of zijn vrijheid in gevaar zou verkeren (artikel 63/5, vierde lid, van de wet van 15 december 1980) kan de bewijslast voor de betrokkene verlichten.


« Il ressort en effet des termes mêmes de cette étude que lesdites discriminations sont déduites du principe suivant lequel des contribuables se trouvant dans des situations objectivement différentes ne peuvent être soumis sans justification à un traitement identique [.], c'est-à-dire que ces discriminations seraient contraires à l'article 11 de la Constitution dont la violation n'est nullement invoquée par les parties requérantes».

« Uit de bewoordingen zelf van die studie blijkt immers dat de genoemde discriminaties zijn afgeleid uit het beginsel volgens hetwelk belastingplichtigen die zich in objectief verschillende situaties bevinden, niet zonder verantwoording aan een identieke behandeling kunnen worden onderworpen [.], dit wil zeggen dat die discriminaties strijdig zouden zijn met artikel 11 van de Grondwet, waarvan de schending geenszins door de verzoekende partijen wordt aangevoerd».


J’aimerais savoir, avec les chiffres exacts, comment est effectuée, en Flandre occidentale, la répartition des candidats réfugiés entre les différentes agglomérations et les centres de vacances situés à la côte.

Graag had ik dan ook vernomen, met exacte cijfers, hoe de kandidaat-vluchtelingen in West-Vlaanderen verdeeld zijn over de verschillende agglomeraties en over de vakantiecentra aan de kust.


w