Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «campagne 1993-94 elle » (Français → Néerlandais) :

b) Toutes les décisions que le Conseil devra prendre au cours de l'année caféière 1993/94 en vue de leur application au cours de l'année caféière 1994/95 seront prises au cours de l'année caféière 1993/94; elles seront appliquées à titre provisoire comme si l'Accord était déjà entré en vigueur.

b) worden alle besluiten welke de Raad tijdens het koffiejaar 1993/94 voor toepassing in het koffiejaar 1994/95 moet nemen, door de Raad in het koffiejaar 1993/94 genomen en voorlopig toegepast alsof deze Overeenkomst reeds in werking was getreden.


Elle a contribué aux opérations en Bosnie de 1993 à 2004 dans le cadre de l'Implementation Force (IFOR) puis de la Stabilization Force (SFOR) et à la campagne aérienne de l'OTAN en 1999.

Het heeft bijgedragen aan de operaties in Bosnië van 1993 tot 2004 in het kader van de Implementation Force (IFOR) en daarna van de Stabilization Force (SFOR) en aan de luchtcampagne van de NAVO in 1999.


3. a) et b) Les sociétés peuvent bénéficier d'une dispense de paiement de la cotisation durant les trois premières années suivant leur constitution (article 94, 9°, de la loi du 30 décembre 1992 et article 7 de l'arrêté royal du 15 mars 1993), dans le cas où elles sont en faillite, liquidation ou réorganisation judiciaire (article 94, 8°, de la loi du 30 décembre 1992 et article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 15 mars 1993), et lorsque sur base d'une attestation fiscale, elle apportent la preuve de leur inactivité durant l'année concer ...[+++]

3. a) en b) De vennootschappen kunnen gedurende de eerste drie jaren volgend op hun oprichting, een vrijstelling van betaling van de bijdrage genieten (artikel 94, 9°, van de wet van 30 december 1992 en artikel 7 van het koninklijk besluit van 15 maart 1993), ingeval zij zich in een toestand van faillissement, vereffening of gerechtelijke organisatie bevinden (artikel 94, 8°, van de wet van 30 december 1992 en artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 15 maart 1993), en wanneer zij op basis van een fiscaal attest het bewijs van hun inactiviteit leveren gedurende het betrokken jaar (artikel 92bis van de wet van 30 december 1992).


Le synopsis des décisions, tel qu'il a été soumis, révèle que les décisions relatives à la campagne des chèques-culture ont été prises avant l'entrée en vigueur de la loi du 12 juillet 1994: non seulement l'ordonnance budgétaire pour l'année budgétaire 1994, adoptée le 17 décembre 1993, prévoyant l'inscription du montant afférent aux chèques-culture, mais aussi une décision du collège n 94/164 en date du 23 juin 1994 relative à la demande d'offres afin de promouvoir la participation aux activités culturelles grâce aux chèques-culture.

Het overgelegde overzicht van de beslissingen toont aan dat de beslissingen inzake de campagne rond de cultuurwaardebons dateren van vóór de inwerkingtreding van de wet van 12 juli 1994. Zo is er niet enkel de begrotingsverordening voor het dienstjaar 1994, goedgekeurd op 17 december 1993, waar reeds het bedrag voor de cultuurwaardebons werd ingeschreven, maar eveneens een collegebesluit n 94/164 van 23 juni 1994 houdende de offerteaanvraag om de participatie aan culturele activiteiten te bevorderen via cultuurwaardebons.


Les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le Traité doivent satisfaire à quatre conditions : elles doivent être appliquées sans discrimination, elles doivent être justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général, elles doivent être propres à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi et ne peuvent pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour réaliser cet objectif (CJCE, 31 mars 1993, C-19/92, Kraus, point 32; CJCE, 30 novembre 1995, C- ...[+++]

Nationale maatregelen die de uitoefening van de in het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, moeten aan vier voorwaarden voldoen : zij moeten zonder discriminatie worden toegepast, zij moeten hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang, zij moeten geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen, en zij mogen niet verder gaan dan nodig is voor het bereiken van dat doel (HvJ, 31 maart 1993, C-19/92, Kraus, punt 32; HvJ, 30 november 1995, C-55/94, Gebhard, punt 37).


b) Toutes les décisions que le Conseil devra prendre au cours de l'année caféière 1993/94 en vue de leur application au cours de l'année caféière 1994/95 seront prises au cours de l'année caféière 1993/94; elles seront appliquées à titre provisoire comme si l'Accord était déjà entré en vigueur.

b) worden alle besluiten welke de Raad tijdens het koffiejaar 1993/94 voor toepassing in het koffiejaar 1994/95 moet nemen, door de Raad in het koffiejaar 1993/94 genomen en voorlopig toegepast alsof deze Overeenkomst reeds in werking was getreden.


considérant que le règlement (CE) no 343/94 de la Commission (3) a ouvert la distillation obligatoire des vins de table prévue à l'article 39 du règlement (CEE) no 822/87 pour la campagne 1993/1994; que les pourcentages de la production de vin de table à livrer à cette distillation par chaque assujetti ont été arrêtés le 1er mars 1994 par le règlement (CE) no 465/94 de la Commission (4), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 610/94 (5);

Overwegende dat de in artikel 39 van Verordening (EEG) nr. 822/87 bedoelde verplichte distillatie van tafelwijn bij Verordening (EG) nr. 343/94 van de Commissie (3) is geopend voor het wijnoogstjaar 1993/1994; dat het door iedere distillatieplichtige voor distillatie te leveren percentage van zijn tafelwijnproduktie op 1 maart 1994 bij Verordening (EG) nr. 465/94 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 610/94 (5), is vastgesteld;


RÈGLEMENT (CE) No 739/94 DE LA COMMISSION du 30 mars 1994 portant mesure dérogatoire pour la campagne 1993/1994 en matière de communication par les producteurs de leurs quantités de vin de table à livrer à la distillation obligatoire

VERORDENING (EG) Nr. 739/94 VAN DE COMMISSIE van 30 maart 1994 houdende afwijkende bepalingen voor het wijnoogstjaar 1993/1994 met betrekking tot de mededeling, door de producenten, van de voor verplichte distillatie te leveren hoeveelheden tafelwijn


considérant que l'introduction immédiate du régime d'agrément et la suppression corrélative du certificat d'achat au prix minimal entraîneraient des modifications de procédures administratives trop importantes et qu'il convient de maintenir provisoirement les procédures existantes, dans l'attente de la conception d'un nouveau système qui réponde pleinement sur ce plan aux orientations arrêtées par le Conseil; que, en outre, la Commission a transmis au Conseil une proposition de règlement instituant un régime d'aide à certains producteurs du secteur des grandes cultures (4) comportant des modifications substantielles du système actuel à partir de la campagne de commer ...[+++]

Overwegende dat de onmiddellijke invoering van de erkenningsregeling en de daarmee samenhangende afschaffing van het certificaat van aankoop tegen de minimumprijs tot te omvangrijke wijzigingen in de administratieve procedures zou leiden; dat het daarom dienstig is voorlopig de bestaande procedures te handhaven, in afwachting van een nieuwe regeling die volledig aan de aanwijzingen van de Raad op dit gebied beantwoordt; dat de Commissie bovendien bij de Raad een voorstel voor een verordening tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen (4) heeft ingediend waarin beleidslijnen worden voorgesteld die met ingang van het verkoopseizoen 1993/1994 tot ...[+++]


En conséquence, la Commission conclut que les relèvements envisagés des quantités garanties concernant les livraisons de lait doivent être accordés provisoirement à chacun des trois Etats membres concernés pour la campagne 1993-94. Elle proposera, en mars 1994, de maintenir ou non les quotas accrus en 1994-95 et pendant les campagnes suivantes.

De Commissie concludeert dan ook dat de voorgenomen verhogingen van de gegarandeerde hoeveelheden voor de melkleveranties vooralsnog aan alle drie de Lid-Staten moeten worden toegekend voor het melkprijsjaar 1993/1994, en zij zal in maart 1994 eventueel voorstellen de hogere quota ook voor 1994/1995 en de daaropvolgende jaren te blijven toepassen.




D'autres ont cherché : l'année caféière     caféière 1993 94 elles     campagne     bosnie     elle     attestation fiscale elle     juillet     mars     quatre conditions elles     pour la campagne     commercialisation     campagne 1993-94     campagne 1993-94 elle     campagne 1993-94 elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne 1993-94 elle ->

Date index: 2023-01-03
w