Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la préparation du calendrier de production
Aménagement du temps scolaire
Calendrier d'émission
Calendrier de l'UEM
Calendrier des émissions
Calendrier scolaire
Emploi du temps scolaire
Fourniture d'un calendrier de prise de médicaments
Jour de calendrier
Respecter les calendriers de collecte pour recyclage
élaborer un calendrier médiatique

Traduction de «calendrier ne pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fourniture d'un calendrier de prise de médicaments

voorzien van medicatieschema


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


calendrier d'émission | calendrier des émissions

emissiekalender | tijdschema van de emissies


calendrier scolaire [ aménagement du temps scolaire | emploi du temps scolaire ]

schooltijdschema [ indeling van de schooltijd ]




élaborer un calendrier médiatique

mediaschema's creëren | mediaschema's maken | mediaschema's opstellen


aider à la préparation du calendrier de production

bijstaan bij het opstellen van productieschema | bijstaan bij het plannen van een productieschema | helpen bij het opstellen van een productieschema | helpen bij het plannen van productieschema


respecter les calendriers de collecte pour recyclage

afvalinzamelingsschema’s opvolgen | huisvuilophalingsschema’s opvolgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces modifications au calendrier ne pourront cependant se faire que pour autant que tous les membres aient été préalablement consultés.

Deze wijzigingen aan de kalender kunnen enkel uitgevoerd worden voor zover alle leden voorafgaandelijk werden geconsulteerd.


Art. 5. Dans l'année calendrier suivant l'année dans laquelle l'entreprise tombe sous le champ d'application de la présente convention collective de travail, tous les travailleurs pourront prendre, en fonction de leur ancienneté dans l'entreprise, les jours de congé extralégaux rémunérés visés à l'article 3 de la présente convention collective de travail.

Art. 6. In het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de onderneming valt onder het toepassingsgebied van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, zullen alle werknemers in functie van de door hen opgebouwde anciënniteit in de onderneming, in de loop van dat kalenderjaar de extralegale betaalde verlofdagen zoals bepaald in artikel 3 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst kunnen opnemen.


Art. 4. Dans l'année calendrier suivant l'année dans laquelle l'entreprise tombe sous le champ d'application de la présente convention collective de travail, tous les travailleurs pourront prendre, en fonction de leur ancienneté dans l'entreprise, les jours de congé extralégaux rémunérés visés à l'article 3 de la présente convention collective de travail.

Art. 4. In het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de onderneming valt onder het toepassingsgebied van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, zullen alle werknemers in functie van de door hen opgebouwde anciënniteit in de onderneming, in de loop van dat kalenderjaar de extralegale betaalde verlofdagen zoals bepaald in artikel 3 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst kunnen opnemen.


2. Le calendrier des travaux ainsi que les objectifs poursuivis en termes de rénovation ne pourront être précisément définis qu'à l'issue de l'étude Masterplan.

2. De kalender van de werken en de doelstellingen die qua renovatie worden nagestreefd zullen pas na afloop van de Masterplanstudie op precieze wijze kunnen worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que, selon le calendrier présenté par la Commission, des programmes opérationnels pourront être adoptés entre le 15 février et le 31 mars 2015 au titre de la procédure de report, et après le 1 mai 2015 au titre de la procédure de rebudgétisation;

O. overwegende dat, volgens het tijdschema van de Commissie, OP's in het kader van de overdrachtsperiode tussen 15 februari 2015 en 31 maart 2015 goedgekeurd moeten worden, en in het kader van de herbudgetteringsprocedure na 1 mei 2015;


Dans un tel cas, les autorités pourront exiger de l'établissement qu'il mette en œuvre les mesures prévues par son plan de redressement et qu'il établisse un programme de mesures assorti d'un calendrier de mise en œuvre. Elles pourront imposer la tenue d'une assemblée générale des actionnaires afin d'adopter des décisions urgentes, et obliger l'établissement à élaborer un plan de restructuration de sa dette avec ses créanciers.

De autoriteiten kunnen de instelling verplichten elk van de maatregelen in het herstelplan uit te voeren, een actieprogramma en een tijdschema voor de uitvoering ervan op te stellen, een vergadering van aandeelhouders bijeen te roepen om dringende beslissingen te nemen en een schuldherstructureringsplan met haar schuldeisers op te stellen.


121. prend note de l'inquiétude exprimée par la Cour des comptes quant aux difficultés rencontrées pour offrir, au travers d'un simple rapport annuel, une photographie définitive et immuable de la réalité changeante et progressive tributaire du budget de la politique de cohésion, soumise à un calendrier pluriannuel dynamique dans lequel les pourcentages finaux d'erreurs et d'irrégularités entraînant des conséquences, ainsi que les montants réels soumis à récupération, ne pourront être cont ...[+++]

121. neemt kennis van de bezorgdheid die de Rekenkamer heeft geuit over hoe moeilijk het is om, in een jaarverslag, een definitief en onveranderlijk beeld te schetsen van de wisselende en aan ontwikkeling onderhevige begroting voor het cohesiebeleid, dat gebonden is aan een dynamische meerjarenagenda waarin de uiteindelijke percentages van fouten en onregelmatigheden met gevolgen, evenals de werkelijke terug te vorderen bedragen, pas in een veel later stadium kunnen worden vastgesteld (de Commissie heeft onlangs de rekeningen voor de periode 1994-1999 afgesloten); verzoekt de Commissie daarom, naast het huidige actieplan, in samenwerkin ...[+++]


Enfin, le rapporteur considère qu'il appartient à la Commission, après consultation des États membres, de fixer clairement un calendrier sur la base duquel pourront être examinés les progrès accomplis dans l'application de la gestion intégrée des zones côtières dans l'Union européenne.

Tot slot is uw rapporteur van mening dat de Commissie na overleg met de lidstaten een duidelijk tijdschema dient op te stellen voor het onderzoek naar de voortgang van de uitvoering van ICZM in de Europese Unie.


5. prend acte de la décision du président Saakachvili d'organiser des élections présidentielles anticipées en janvier 2008 et espère que le calendrier de ces élections permettra la tenue d'une campagne active, transparente et démocratique; demande aux autorités géorgiennes de garantir que tous les partis politiques pourront participer à un processus électoral véritablement démocratique, conforme aux normes internationales que la Géorgie s'est elle-même engagée à respecter; souligne que la liberté des médias et l'égalité d'accès aux ...[+++]

5. neemt kennis van het besluit van president Saakasjvili om in januari 2008 vervroegde presidentsverkiezingen te houden en spreekt de hoop uit dat het tijdschema voor deze verkiezingen voldoende zal zijn voor een levendige, transparante en democratische campagne; verzoekt de Georgische autoriteiten om de garantie te geven dat alle politieke partijen deel kunnen nemen aan een werkelijk democratisch verkiezingsproces, overeenkomstig de internationale normen, waartoe Georgië zich heeft verplicht; onderstreept dat vrijheid van de media en gelijke toegang tot de media van kardinaal belang zijn voor het houden van vrije en eerlijke verkiezi ...[+++]


20. est fermement convaincu que, outre les problèmes communs de sécurité, les États de la Corne de l'Afrique ont un calendrier commun en matière de développement qui nécessite un effort collectif et la mobilisation des responsables politiques et de la population de ces pays; souligne que ces questions ne pourront être résolues que par le biais d'actions conjointes axées sur la gestion des conflits destinées à trouver des solutions communes;

20. is stellig ervan overtuigd dat de landen in de Hoorn van Afrika naast gemeenschappelijke veiligheidsproblemen een gemeenschappelijke ontwikkelingsagenda hebben, waarvoor gemeenschappelijke inspanningen moeten worden verricht en die de mobilisering vereist van de politieke leiding en de samenlevingen in deze landen; benadrukt dat deze problemen alleen volledig kunnen worden aangepakt met behulp van conflict-sensitieve, gezamenlijke acties gericht op het vinden van gemeenschappelijke oplossingen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calendrier ne pourront ->

Date index: 2021-02-24
w