Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre juridique devrait évoluer » (Français → Néerlandais) :

Un nouveau cadre juridique devrait être établi pour définir ses relations bilatérales avec l'Union.

Er zou een nieuw juridisch kader opgesteld moeten worden om zijn bilaterale betrekkingen met de Unie vast te leggen.


Or, depuis cette date, le cadre juridique a évolué. Le règlement (CE) nº 1896/2006 du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 a introduit une procédure européenne d'injonction de payer.

Sindsdien is de juridische context evenwel gewijzigd. verordening (EG) nr. 1896/2006 van het Europees Parlement en van de Raad van 12 december 2006 heeft een Europese procedure inzake betalingsbevelen ingevoerd.


Depuis 2003, je n’ai de cesse d’encourager la création d'entreprises, en offrant aux plus audacieux une protection sociale digne de ce nom, ou en prenant des mesures visant le cadre dans lequel évoluent les entrepreneurs, tels que l'immunité pour la saisie de la résidence principale de l’indépendant ou la possibilité pour les professions libérales d’exercer leur profession dans le cadre d'une personne juridique.

Sinds 2003 zet ik me in voor de aanmoediging van de oprichting van ondernemingen, door de durvers een sociale bescherming te bieden die die naam waardig is, of door het nemen van maatregelen gericht op het kader waarbinnen de ondernemers ontwikkelen, zoals de onvatbaarheid voor beslag van de hoofdverblijfplaats van de zelfstandige of de mogelijkheid voor de vrije beroepen om hun beroep te beoefenen in het kader van een rechtspersoon.


Ainsi, et sur la base des développements de cette proposition de loi, la loi sur le Comité permanent P évolue de facto vers une loi interprétative du titre V de la loi sur la police intégrée, ce qui risque non seulement de perturber la cohérence du cadre juridique mais aussi de compromettre le bon fonctionnement de l'Inspection générale.

Op deze wijze en op basis van de toelichting bij dit wetsvoorstel evolueert de wet op het Vast Comité P de facto naar een interpretatieve wet van titel V van de wet op de geïntegreerde politie wat niet alleen de coherentie van het juridisch geheel dreigt te verstoren maar waardoor ook de goede werking van de Algemene Inspectie in het gedrang dreigt te komen.


Sur le plan juridique un cadre légal pour partager l'information disponible entre les services du CIM devrait être créé.

Op juridisch vlak zou een wettelijk kader moeten gecreëerd worden om de beschikbare informatie tussen de diensten op het MIK te delen.


Néanmoins, compte tenu de la variété des situations qu'il devrait couvrir, une analyse juridique préalable est requise avant toute proposition d'amélioration du cadre règlementaire en vigueur.

Niettegenstaande is er, gezien de grote variëteit van de situaties dat zo een systeem moet omvatten, een voorafgaande juridische analyse vereist, voordat een verbetering van het huidige reglementair kader wordt voorgesteld.


2. est d'avis que, dans le domaine particulier des sanctions contre le terrorisme, il est difficile de justifier en pratique la distinction entre menaces d'origine "extérieure" et "intérieure", notamment lorsque les sanctions risquent de porter atteinte aux droits des citoyens et résidents de l'UE inscrits dans la Charte ; estime qu'un cadre juridique devrait être instauré, en vertu de l'article 75, paragraphe 1, du TFUE, pour les mesures concernant les mouvements de capitaux et les paiements, telles que le gel des fonds, des avoirs financiers ou des bénéfices économiques qu ...[+++]

2. is van mening dat op het specifieke gebied van antiterreursancties het onderscheid tussen "externe" en "interne" bedreigingen in de praktijk moeilijk te rechtvaardigen is, vooral wanneer dergelijke sancties ook de rechten van EU-burgers of ingezetenen in de zin van het Handvest kunnen aantasten ; is van mening dat uit hoofde van artikel 75 van het VWEU een rechtskader moet worden gecreëerd voor maatregelen met betrekking tot het kapitaal- en betalingsverkeer, zoals het bevriezen van tegoeden, financiële activa of economische baten waarvan de bezitters, de eigenaars of de houders natuurlijke personen, rechtspersonen dan wel niet-statelijke groepen of entiteiten zijn, met inbegrip van (zoals ook door zijn Commissie ...[+++]


Le champ d'application du cadre juridique devrait pouvoir englober toute infrastructure existante de recherche paneuropéenne conforme à la législation en vigueur.

Het juridische kader moet van toepassing kunnen zijn op alle pan-Europese onderzoeksinfrastructuren die voldoen aan de voorschriften van de bestaande verordening.


Troisièmement, il est ici question d'un groupe de patient ayant un syndrôme évoluant lentement et de manière variable pour lequel il me paraît difficile de définir un cadre juridique unique.

Ten derde betreft het hier een patiëntengroep met een traag en wisselend evolutief ziektebeeld waarvoor het mij moeilijk haalbaar lijkt een éénduidig wettelijk kader uit te werken.


L'entière stabilité du cadre juridique devrait rassurer les milieux financiers.

De totale stabiliteit van het juridische kader zou de financiële kringen moeten geruststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre juridique devrait évoluer ->

Date index: 2023-09-26
w