Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est seulement lorsque ces droits seront garantis que nous pourrons combattre » (Français → Néerlandais) :

C'est seulement lorsque ces droits seront garantis que nous pourrons combattre l'inégalité entre les genres.

Alleen door dit soort rechten zullen we in staat zijn om de genderongelijkheid aan te pakken.


Cette approche est erronée et je rejoins totalement M. Goepel quand il dit qu’il serait judicieux de ne pas réglementer la production laitière maintenant, dans le contexte du bilan de santé, mais plutôt lorsque nous aurons enfin les analyses de marché que l’on nous promet depuis si longtemps, mais qui n’ont toujours pas vu le jour. C’est seulement à ce moment que nous pourrons tirer des conclusions raisonnables en ce qui concerne l ...[+++]

Dit is een verkeerde aanpak, en ik spreek mijn steun uit voor hetgeen de heer Goepel eerder zei, namelijk dat het zinvol zou zijn om de melkproductie niet nu, in het kader van de gezondheidscontrole, te regelen, maar wanneer we eindelijk beschikken over de marktanalysen die ons zo lang geleden zijn beloofd maar die er nog steeds niet zijn. Dan zouden we kunnen komen tot een redelijke conclusie in de melksector, die zou aansluiten op de markt en de behoeften van de melkveehouders.


Nous sommes également persuadés - au regard des problèmes survenus récemment en matière de transferts de données sur les passagers tout particulièrement -, que nous avons, lorsque nous communiquons des données aux pays tiers, lorsqu’ils sont impliqués, besoin de garanties précises concernant la destination éventuelle de ces renseignements et les circonstances de cette communication. Nous sa ...[+++]

Wij menen ook – vooral vanwege een aantal recente discussies over de overdracht van passagiersgegevens – dat er voor het overdragen van gegevens aan derde landen duidelijke bepalingen moeten gelden met betrekking tot de vraag waarvoor deze gegevens gebruikt mogen worden en onder welke voorwaarden. We vinden het een goede zaak dat ook de gegevens van deze derde landen aan een beoordeling zullen worden onderworpen, met de grondrechten als maatstaf.


Nous sommes également persuadés - au regard des problèmes survenus récemment en matière de transferts de données sur les passagers tout particulièrement -, que nous avons, lorsque nous communiquons des données aux pays tiers, lorsqu’ils sont impliqués, besoin de garanties précises concernant la destination éventuelle de ces renseignements et les circonstances de cette communication. Nous sa ...[+++]

Wij menen ook – vooral vanwege een aantal recente discussies over de overdracht van passagiersgegevens – dat er voor het overdragen van gegevens aan derde landen duidelijke bepalingen moeten gelden met betrekking tot de vraag waarvoor deze gegevens gebruikt mogen worden en onder welke voorwaarden. We vinden het een goede zaak dat ook de gegevens van deze derde landen aan een beoordeling zullen worden onderworpen, met de grondrechten als maatstaf.


Ce n’est que lorsque nous aurons convaincu les citoyens et leur aurons permis de s’approprier le projet européen, et alors seulement, que nous pourrons dire que nous disposerons d’une Europe des citoyens, qui leur appartienne de plein droit.

Pas als wij de burgers weten te overtuigen en als wij hen in staat stellen zich te vereenzelvigen met het Europese project, pas dan, en alleen dan, kunnen we zeggen dat we een Europa van de burger hebben, dat hen werkelijk toebehoort.


Dans la mesure où nous adoptons notre texte, qu'il n'était pas possible de rédiger autrement selon les juristes, ces droits réservataires ne seront pas garantis pas plus que ceux du conjoint survivant puisque la plupart du temps, lorsque les biens se situen ...[+++]

Volgens juristen was het niet mogelijk een andere tekst op te stellen, maar het voorstel garandeert de reservataire erfrechten niet en evenmin de rechten van de overlevende echtgenoot. Wanneer de goederen zich in het buitenland bevinden of de erflater in het buitenland overlijdt, is het de wetgeving van het land waar de goederen zich bevinden of waar het overlijden plaats vond die zal primeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est seulement lorsque ces droits seront garantis que nous pourrons combattre ->

Date index: 2024-11-11
w