Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiments et équipement éducatifs
Chef d'équipe électricien
Contremaître d'électriciens du bâtiment
Contremaîtresse d'électriciens du bâtiment
Installations scolaires
équipement du bâtiment
équipement scolaire
équipement éducatif
équipements électroniques d’accès aux bâtiments
équipment du bâtiment

Traduction de «bâtiments mieux équipés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiments et équipement éducatifs | équipement éducatif | équipement scolaire | installations scolaires

onderwijsvoorzieningen


bâtiment solaire équipé d'un système mixte actif et passif

zonnegebouw met een combinatie van een actief en een passief systeem


contremaître d'électriciens du bâtiment | contremaîtresse d'électriciens du bâtiment | chef d'équipe électricien | chef d'équipe électricien/chef d'équipe électricienne

supervisor elektriciteit | teamleider van netwerkelektriciens-monteurs | opzichter van elektriciteitswerken | teamleider elektriciens


équipement du bâtiment

technische voorzieningen van gebouwen


équipements électroniques d’accès aux bâtiments

apparatuur voor elektronische toegang tot een gebouw | uitrusting voor elektronische toegang tot een gebouw


équipment du bâtiment

technische voorzieningen van gebouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5) Pourquoi n'a-t-on pas décidé, en son temps, d'abriter le tribunal correctionnel, les cours d'appel et la cour de cassation dans un bâtiment rénové et mieux sécurisé, au lieu de faire déménager tous les autres tribunaux, présentant un risque plus faible en matière de sécurité, dans des bâtiments mieux équipés ?

5) Waarom werd destijds niet beslist om de correctionele rechtbank en de Hoven van beroep en van cassatie in een vernieuwd en beter beveiligd gebouw te laten plaatsvinden, in plaats van al de andere rechtbanken die een kleiner veiligheidsrisico lopen te laten verhuizen naar beter uitgeruste gebouwen?


5) Pourquoi n'a-t-on pas décidé, en son temps, d'abriter le tribunal correctionnel, les cours d'appel et la cour de cassation dans un bâtiment rénové et mieux sécurisé, au lieu de faire déménager tous les autres tribunaux, présentant un risque plus faible en matière de sécurité, dans des bâtiments mieux équipés ?

5) Waarom werd destijds niet beslist om de correctionele rechtbank en de Hoven van beroep en van cassatie in een vernieuwd en beter beveiligd gebouw te laten plaatsvinden, in plaats van al de andere rechtbanken die een kleiner veiligheidsrisico lopen te laten verhuizen naar beter uitgeruste gebouwen?


Le rapport de l'évaluateur indépendant (Universiteit Gent) rédigé en avril 1997 dans le cadre du programme communautaire d'assistance structuelle au secteur de la pêche, précise également qu'il convient dès lors que le secteur de la pêche belge évolue dans le sens de bâtiments plus petits, mais mieux équipés.

Ook het rapport van de onafhankelijke evaluator in het kader van het communautair programma voor structurele bijstand in de sector visserij, Universiteit Gent, april 1997, stelt : « Daarom is het aangewezen dat de Belgische vissersvloot evolueert in de richting van kleinere, doch goed uitgeruste schepen ».


Ces termes correspondent en effet mieux à la diversité de l'appui: aide juridique et administrative, gestion du personnel, gestion informatique, bâtiments et équipement matériel (énumération non limitative).

Deze term correspondeert immers beter met de diversiteit van de ondersteuning; juridische en administratieve bijstand, personeelsbeheer, informaticabeheer, gebouwen en materiële uitrusting (niet limitatieve opsomming).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces termes correspondent en effet mieux à la diversité de l'appui: aide juridique et administrative, gestion du personnel, gestion informatique, bâtiments et équipement matériel (énumération non limitative).

Deze term correspondeert immers beter met de diversiteit van de ondersteuning; juridische en administratieve bijstand, personeelsbeheer, informaticabeheer, gebouwen en materiële uitrusting (niet limitatieve opsomming).


Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocatio ...[+++]

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en ...[+++]


Ensuite, on peut également mentionner les éléments suivants : – les procédures DBFM(O) sont reconnues par l'ICN comme étant de bonnes procédures ; – les contrats actuels sont neutres par rapport au SEC et n'ont donc aucune influence sur le budget fédéral ; – les procédures DBFM(O) offrent l'opportunité d'optimiser la gestion des dossiers : respect du timing et du budget, simplification des procédures, identification des responsabilités de chacun (responsabilisation) ; – les procédures DBFM(O) offrent la possibilité de suivre les dossiers avec une équipe limitée au sein de la Régie des Bâtiments, aidée de ...[+++]

Verder kunnen volgende elementen ook nog worden vermeld : – de DBFM(O) worden door het INR erkend als zijnde goede procedures ; – de huidige contracten zijn ESR-neutraal en hebben dus geen impact op de Federale begroting ; – de DBFM(O) bieden de opportuniteit om het beheer van dossiers te optimaliseren: timing en budget worden gerespecteerd, vereenvoudiging van de procedures, identificatie van ieders verantwoordelijkheden (responsabilisering) ; – de DBFM(O) bieden de mogelijkheid om de dossiers te begeleiden met een beperkt team binnen de Regie der Gebouwen, bijgestaan door consultants ; – risico’s worden gealloceerd bij de partij di ...[+++]


Considérant que la commune de Saint-Gilles est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir des bâtiments pour servir de logements sociaux et d'aménager des équipements collectifs de proximité;

Overwegende dat de gemeente Sint-Gillis als voorkooprechthebbende overheid het best in staat is om gebouwen aan te kopen om ze te gebruiken als sociale woningen en om collectieve wijkuitrustingen in te richten;


Considérant que la commune de Molenbeek-Saint-Jean est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir de bâtiments pour servir de logements sociaux et d'aménager des espaces verts et des équipements collectifs de proximité;

Overwegende dat de gemeente Sint-Jans-Molenbeek als voorkooprechthebbende overheid het best in staat is om gebouwen aan te kopen om ze te gebruiken als sociale woningen en om groene ruimten en collectieve wijkuitrustingen in te richten;


w