Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but que ces deux problèmes subsistants soient " (Frans → Nederlands) :

La Commission a proposé la dispense de visa dans le seul but que ces deux problèmes subsistants soient résolus d'ici l'approbation et l'entrée en vigueur de la dispense (le processus législatif au sein de l'UE peut en effet prendre un certain temps).

De Commissie heeft de vrijstelling enkel nu al voorgesteld met de bedoeling dat tegen de goedkeuring en inwerkingtreding van de vrijstelling (het wetgevend proces in de EU neemt immers enige tijd in beslag) deze twee openstaande kwesties ook opgelost zouden zijn.


Sur la base de l'accord de principe conclu aujourd'hui, les négociateurs des deux parties poursuivront leurs travaux afin de résoudre tous les problèmes techniques qui subsistent et de parvenir à un texte final d'ici la fin de l'année.

Op basis van het vandaag bereikte beginselakkoord zullen onderhandelaars van beide partijen blijven werken aan een oplossing voor alle resterende technische vraagstukken en tot een definitieve tekst van de overeenkomst komen tegen het einde van het jaar.


Alors que le nouvel article 3 de la loi du 15 décembre 1980 se borne, lui, à exiger que les moyens de subsistance soient suffisants pour couvrir la durée du séjour envisagée et le retour dans le pays de provenance, le fait de prévoir un engagement de prise en charge des frais sur une durée de deux ans, même pour un séjour dont la durée est en principe fixée à trois mois, ne laisse pas à chacun, en raison de ce critère de fortune particulièrement rigide, les mêmes possibilités de pouvoir se faire rejo ...[+++]

Hoewel het nieuwe artikel 3 van de wet van 15 december 1980 zich beperkt tot de eis dat de middelen van bestaan voldoende zijn voor de duur van het beoogde verblijf en voor de terugkeer naar het land van herkomst, is het zo dat de bepaling die voorziet in een verbintenis tot tenlasteneming van de kosten voor een periode van twee jaar, zelfs voor een verblijf van in principe drie maanden, voor iedereen niet dezelfde mogelijkheden opent om een familielid of een vriend(in) in België te kunnen ontvangen en dit wegens het bijzonder strikte ...[+++]


Le développement de la navigation de plaisance impose que les ports de plaisance soient sûrs et accessibles, mais des problèmes subsistent en raison de l’absence de postes d’amarrage et de services appropriés pour les personnes à mobilité réduite.

Bij het groeiend gebruik van pleziervaartuigen moeten havens veilig en toegankelijk zijn, maar er bestaan nog steeds problemen vanwege een gebrek aan aanlegplaatsen en diensten voor personen met een beperkte mobiliteit.


Le gouvernement estime que l'Avenant dans son ensemble, offre une solution satisfaisante aux problèmes que la Convention de double imposition pouvait laisser subsister entre la Belgique et le Grand Duché de Luxembourg ou qui pourraient se présenter à l'avenir entre les deux États.

De regering is van mening dat het Avenant in zijn geheel een bevredigende oplossing biedt voor de problemen die het Dubbelbelastingverdrag tussen België en het Groothertogdom Luxemburg liet bestaan of die in de toekomst tussen de twee Staten zouden kunnen optreden.


Il subsiste, dans le paquet institutionnel, à côté de la question de l'élargissement des compétences du Parlement européen, notamment en matière budgétaire, laquelle a été réglée, deux points qui posent problème.

In het institutioneel pakket zijn er naast de verworven uitbreiding van de bevoegdheden van het Europees parlement, meer bepaald op begrotingsvlak, nog twee pijnpunten.


Étant donné qu'une grande incertitude subsiste encore quant à l'application des procédures législatives prévues aux articles 77 et 78 de la Constitution et que des problèmes de toute sorte surgissent, le ministre déclare émettre certaines réserves à l'égard de la thèse selon laquelle les deux propositions de loi devraient être examinées selon la procédure bicamérale complète visée à l'article 77 de la Constitution.

Aangezien er omtrent de toepassing van de door de artikelen 77 en 78 van de Grondwet bepaalde wetgevende procedures nog veel onzekerheid bestaat en allerlei problemen opduiken, verklaart de minister enig voorbehoud te maken ten aanzien van de stelling dat de beide wetsvoorstellen volgens de verplicht bicamerale procedure bedoeld in artikel 77 van de Grondwet dienen te worden behandeld.


attend, à l'approche de l'élection présidentielle aux États-Unis, de pouvoir travailler avec le nouveau président américain et espère un engagement renforcé des États-Unis en faveur du multilatéralisme et de la paix et de la démocratie dans le monde; estime que le partenariat Union européenne — États-Unis sur des questions sensibles comme les défis mondiaux de la pauvreté ou du changement climatique, doit être renforcé; est conscient, pour certains dossiers, tels que la Cour pénale internationale (CPI), les méthodes appliquées à la lutte contre le terro ...[+++]

wenst in het licht van de komende presidentsverkiezingen in de Verenigde Staten samen te werken met de nieuwe president van de Verenigde Staten en hoopt dat de verkiezingen zullen resulteren in een versterkt engagement van de Verenigde Staten voor multilateralisme en voor vrede en democratie in de wereld; is van mening dat het partnerschap tussen de EU en de Verenigde Staten met betrekking tot delicate kwesties als de mondiale uitdagingen van armoede en klimaatverandering moet worden geïntensiveerd; is zich ervan bewust dat er op verschill ...[+++]


Le seul problème qui subsiste encore consiste en deux vieux programmes de traitement de texte encore en usage dans quelques tribunaux.

Het enige probleem dat zich momenteel nog stelt zijn twee oude tekstverwerkingsprogramma's nog in gebruik bij sommige rechtbanken.


Des problèmes structurels subsistent dans de nombreux pays, notamment les différences d'évolution entre groupes sociaux et régions, qui se manifestent par un phénomène de marché du travail à deux vitesses et des disparités régionales persistantes.

Veel landen kennen nog steeds structurele problemen, waaronder ongelijkmatige ontwikkelingen binnen sociale groepen en regio's, hetgeen zich manifesteert in het fenomeen van duale arbeidsmarkten en aanhoudende regionale verschillen.


w