Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but also on upholding » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne ce dernier, il suffira, comme actuellement, d'apporter la preuve de faits constituant simplement une apparence de partialité pour qu'il puisse être dessaisi et récusé : « Justice must not only be done, but also be seen to be done ».

Ten aanzien van de vonnisrechter blijft het bewijs van feiten die louter een schijn van partijdigheid tot stand brengen volstaan om een zaak aan die rechter te ontrekken en hem te wraken : « Justice must not only be done, but also be seen to be done ».


D'après le professeur Krysztof Krajewski, les conventions de 1961 et 1971 admettent tant la dépénalisation que la décriminalisation, mais la convention de 1988, elle n'autorise que la dépénalisation : « Unfortunately, implementation of more rational drug policy, including not only eventual legalisation, but also decriminalisation, would require probably amending the 1988 Convention, first of all repelling its Article 3, paragraph 2» (38)

Volgens professor Krysztof Krajewski zijn in het kader van de verdragen van 1961 en 1971 zowel depenalisatie als decriminalisering toelaatbaar, doch laat het verdrag van 1988 enkel de depenalisering toe : « Unfortunately, implementation of more rational drug policy, including not only eventual legalisation, but also decriminalisation, would require probably amending the 1988 Convention, first of all repelling its Article 3, paragraph 2» (38)


Among us today are delegates from the 27 Member States, but also from the candidate countries.

Unter Ihnen befinden sich heute Delegierte aus 27 Mitgliedsstaaten, aber auch der Beitrittskandidaten.


En résumé, le constat était rédigé en ces termes: « MYRRHA is an exciting project with the possibility of many applications but also with substantial risks:

Samengevat klonk het als volgt : « MYRRHA is an exciting project with the possibility of many applications but also with substantial risks :


­ Le rapport du 30 mars 1994 que M. Boutros Ghali, secrétaire général de I'ONU, a adressé au Conseil de sécurité, précise, en son point 28, que : « (..) the distribution of weapons to civilians which constituties a serious threat, not only to public security in Kigali (..) but also to UNAMIR personnel ».

­ Rapport van 30 maart 1994 van VN-secretaris-generaal Boutros-Ghali aan de Veiligheidsraad meldt in punt 28 « (..) the distribution of weapons to civilians which constituties a serious threat, not only to public security in Kigali (..) but also to UNAMIR personnel ».


– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable » [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire » [mais la communauté internationale a détourné le regard, comme si elle avait abandonné l’idée, non seulement de résoudre le conflit sous-jacent, mais également ...[+++]

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Heidi Tagliavini, hoofd van de missie, schreef de volgende toelichting in een afzonderlijke perssamenvatting: “Gezegd dient te worden dat het conflict van 2008 voorspelbaar en afwendbaar was”; “Maar de internationale gemeenschap keek de andere kant op, alsof men niet alleen het oplossen van het onderliggende conflict had opgegeven, maar ook de instandhouding van het steeds zwakker wordend staakt-het-vuren”.


– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable» [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire» [mais la communauté internationale a détourné le regard, comme si elle avait abandonné l’idée, non seulement de résoudre le conflit sous-jacent, mais également de ...[+++]

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Heidi Tagliavini, hoofd van de missie, schreef de volgende toelichting in een afzonderlijke perssamenvatting: “Gezegd dient te worden dat het conflict van 2008 voorspelbaar en afwendbaar was”; “Maar de internationale gemeenschap keek de andere kant op, alsof men niet alleen het oplossen van het onderliggende conflict had opgegeven, maar ook de instandhouding van het steeds zwakker wordend staakt-het-vuren”.




D'autres ont cherché : justice must     but also     must not only     including not only     applications but also     not only     underlying conflict but also on upholding     but also on upholding     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

but also on upholding ->

Date index: 2024-01-08
w