Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burundi est effectivement peu " (Frans → Nederlands) :

Le gel de la coopération gouvernementale, par exemple au Burundi, peut effectivement rendre cet objectif plus difficile à atteindre mais rendra d'autant plus nécessaire une plus grande concentration de l'ensemble de la coopération belge.

Ze beperkt zich dus niet tot de gouvernementele samenwerking met 14 landen. Door het stopzetten van de gouvernementele samenwerking, bijvoorbeeld in Burundi, kan het inderdaad moeilijker worden om deze doelstelling te halen maar het is hierdoor des te meer van belang een sterkere concentratie te bereiken in de samenhang van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking.


- En premier lieu, le faible nombre de dossiers enregistrés en Belgique sous le code de prévention "43K - mutilations sexuelles" peut trouver une explication par le fait que, effectivement, peu de parquets en Belgique ont été saisis, depuis 2008 (année de la création du code de prévention "43K"), d'une information ou d'une plainte relative à un fait de mutilation sexuelle commis en Belgique.

- Ten eerste zou de verklaring voor het geringe aantal dossiers dat in België is geregistreerd onder tenlasteleggingscode "43K - seksuele verminkingen" kunnen liggen in het feit dat er sinds 2008 (jaar van invoering van tenlasteleggingscode "43K") effectief weinig parketten in België een inlichting of klacht betreffende een in België gepleegd feit van seksuele verminking ontvingen.


La disposition ainsi abrogée était et est effectivement peu utile étant donné que les dispositions de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, y compris les règles de paiement, ne sont applicables qu'aux marchés passés à partir du 1 juillet 2013, à savoir la date d'entrée en vigueur de cet arrêté.

De hier opgeheven bepaling had en heeft inderdaad weinig zin daar de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, met inbegrip van de betalingsregels, maar toepasselijk zijn op de opdrachten geplaatst vanaf 1 juli 2013, zijnde de datum van inwerkingtreding van dat besluit.


Le 25 avril 2016, la presse évoquait la problématique des enfants qui ne visitent que très peu leurs parents en prison: effectivement, près d'un enfant sur deux ne visite pas un parent détenu.

Op 25 april 2016 kaartte de pers het probleem aan van de kinderen die hun ouders in de gevangenis maar zeer zelden bezoeken: bijna één kind op twee gaat een ouder in de gevangenis inderdaad niet opzoeken.


Les différentes causes du problème sont connues: faux indépendants provenant d'autres pays, coût salarial peu élevé des travailleurs détachés, qui paient (effectivement ou non) leurs cotisations de sécurité sociale dans leur pays d'origine à des taux moins élevés que chez nous mais aussi dumping social et pratiques illégales.

De verschillende oorzaken zijn gekend: schijnzelfstandigen uit andere landen, een lagere loonkost van mensen die gedetacheerd worden en hun sociale zekerheid (al dan niet effectief) betalen in hun land van herkomst aan lagere tarieven, maar ook sociale dumping en illegale praktijken.


Mon administration et ma cellule stratégique ont décidé de dédier une enveloppe indicative d'un peu plus de 11 millions d'euros à la région des Grands Lacs, dont plus d'un tiers serait affectée à la RDC (le Burundi et la RCA en bénéficieraient également).

Mijn administratie en mijn strategische cel hebben beslist om een bedrag (indicatief) van om en bij 11 miljoen euro te besteden aan de Regio van de Grote Meren, waarvan meer dan een derde zal worden toegekend aan de DRC, de rest zal zijn bestemd voor Burundi en de Centraal-Afrikaanse Republiek.


Vu l'urgence motivée par le fait que, dans le cadre du plan de relance, la Belgique s'est engagée à diminuer les charges salariales des entreprises en 2014 afin d'augmenter la compétitivité des entreprises belges et de favoriser la création d'emplois, que la position concurrentielle de nos entreprises doit être renforcée, particulièrement au niveau du travail peu qualifié, que la crise de l'emploi touche surtout des jeunes moins qualifiés et que, sans intervention urgente, ils s'éloigneront du marché de l'emploi, qu'il faut donc prendre sans plus aucun délai des mesures pour augmenter la compétitivité du travail peu qualifié et les chanc ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat België er zich, in het kader van het relanceplan, heeft toe geëngageerd om in 2014 de loonlasten van de ondernemingen te verlagen teneinde de competitiviteit van de Belgische bedrijven te verhogen en de jobcreatie te bevorderen, dat de concurrentiepositie van onze bedrijven vooral op het niveau van de laaggeschoolde arbeid moet versterkt worden, dat de tewerkstellingscrisis vooral laaggeschoolde jongeren treft en zij zonder ingrijpen van de arbeidsmarkt zullen vervreemden, dat er dus zonder enig verder uitstel maatregelen moeten genomen worden om de competitiviteit van laaggeschoolde arbeid en de tewerkstellingskansen van jonge laaggeschoolde werklozen te verhog ...[+++]


Le règlement (UE) no 720/2011 de la Commission du 22 juillet 2011 modifiant le règlement (CE) no 272/2009 complétant les normes de base communes en matière de sûreté de l’aviation civile en ce qui concerne l’instauration progressive de l’inspection-filtrage des liquides, aérosols et gels dans les aéroports de l’Union européenne (4) a supprimé la date du 29 avril 2011, des développements étant intervenus au niveau de l’Union européenne et sur le plan international peu avant le 29 avril 2011, si bien que peu d’aéroports seraient effectivement en mesure de fournir des moyens d’inspection-filtrage et que les passagers risqueraient de ne pas ...[+++]

Bij Verordening (EU) nr. 720/2011 van de Commissie van 22 juli 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 272/2009 ter aanvulling van de gemeenschappelijke basisnormen voor de beveiliging van de burgerluchtvaart met betrekking tot de geleidelijke invoering van de screening van vloeistoffen, spuitbussen en gels in EU-luchthavens (4), is de datum van 29 april 2011 geschrapt omdat ontwikkelingen in de EU en op internationaal niveau kort vóór 29 april 2011 hebben aangetoond dat slechts weinig luchthavens effectief in staat zouden zijn om faciliteiten voor beveiligingsonderzoeken aan te bieden en omdat het voor de passagiers onduidelijk zou ...[+++]


Si les consultations sont couronnées de succès et les mesures pertinentes sont effectivement mises en oeuvre par le gouvernement, ces cas peuvent peu à peu évoluer vers un partenariat plus efficace.

Indien het overleg vruchten afwerpt en de relevante maatregelen door de regering effectief worden geïmplementeerd, kunnen deze gevallen zich geleidelijk ontwikkelen tot een doeltreffender partnerschap.


Les titres-repas qui excèdent le nombre de journées aux cours desquelles le travailleur a effectivement fourni des prestations de travail sont considérés comme rémunération; si le travailleur reçoit un nombre de titres-repas inférieur à celui des journées ou des prestations de travail sont effectivement fournies, le montant de l'intervention patronale correspondant au nombre de titres-repas trop peu attribués est considéré comme rémunération.

De maaltijdcheques die het aantal effectief gepresteerde dagen van de werknemer overschrijden worden als loon beschouwd; indien de werknemer minder cheques ontvangt dan het aantal dagen waarop hij effectief prestaties leverde wordt het bedrag van de werkgeverstussenkomst in de te weinig ontvangen cheques als loon beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

burundi est effectivement peu ->

Date index: 2023-10-17
w