3. souligne une nouvelle fois que ce n'est qu'à travers le dialogue et le consensus, avec la participat
ion du gouvernement burundais, de l'opposition et de la société civile, et dans le respect de l'accord d'Arusha et de la constitution du Burundi, qu'une solution politique durable pourra être trouvée dans l'intérêt de la sécurité et de la démocratie pour l'ensemble du
peuple burundais; invite tous les acteurs du pays à reprendre le di
alogue sur tous les points de désacc ...[+++]ord; soutient par conséquent les efforts de médiation conduits par l'UA, la CAE et les Nations unies, et se tient prêt à appuyer la mise en œuvre des mesures concrètes récemment annoncées par l'UA; 3. benadrukt eens te meer dat een duurzame politieke oplossing, in het belang van veiligheid en democratie voor alle Burundezen, alleen mogelijk is door dialoog en consensus, waarbij de Burundese regering, oppositie en maatschappelijk middenveld worden betrokken, in overeenstemming met de Overeenkomst van Arusha
en de grondwet van Burundi; dringt er bij alle Burundese belanghebbenden op aan de dialoog op alle gebieden waarover onenigheid best
aat, te hervatten; steunt derhalve de bemiddelingspogingen van de AU, de EAC en de VN, en is
...[+++] bereid om de uitvoering van de onlangs door de AU aangekondigde concrete maatregelen te ondersteunen;