Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles et des trajets stib classiques » (Français → Néerlandais) :

Il est ainsi possible de combiner sur la même carte MOBIB une formule Jump (donnant accès à l'offre de transports de la SNCB, de De Lijn et des TEC à Bruxelles) et des trajets STIB classiques (sans les réseaux SNCB, De Lijn et TEC). Cette possibilité était déjà proposée sur la carte MOBIB avant juillet 2015.

Hierdoor is het mogelijk om tegelijkertijd op diezelfde MOBIB-kaart een Jump-pass te hebben (met extra NMBS, de Lijn en TEC aanbod binnen Brussel) naast de gewone MIVB ritten (zonder de NMBS, de Lijn en TEC), een formule die voor juli 2015 al op de MOBIB-kaart mogelijk was.


Depuis le mois de juillet 2015, la carte MOBIB de la STIB peut également être utilisée pour un trajet en train dans le périmètre de la Région de Bruxelles-Capitale.

Sinds juli 2015 kan de MOBIB-kaart van de MIVB ook gebruikt worden voor een treinrit binnen het Brussels Gewest.


À destination de Bruxelles, il existe le billet SNCB + STIB qui permet d'effectuer le trajet en train ainsi que de circuler sur le réseau complet de la STIB.

Naar Brussel is er het biljet NMBS + MIVB, waarmee men een traject per trein kan afleggen, en tevens op het volledige net van de MIVB mag reizen.


C'est pourquoi DE LIJN, le TEC, la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) offrent aux membres du personnel de la police intégré, pendant les missions de services ou pour le trajet du lieu de domicile vers le lieu de travail, sur leurs services réguliers, la gratuité du transport sur présentation de leur carte de service.

Om die reden hebben DE LIJN, TEC, Maatschappij voor het intercommunaal vervoer te Brussel (MIVB) aan de leden van de geïntegreerde Politie tijdens dienstopdrachten of voor het woon-werkverkeer, op hun diensten van geregeld vervoer, gratis vervoer aangeboden op vertoon van hun dienstkaart.


- Question orale de Mme Anne Swaelens (F) à M. Pascal Smet, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, concernant « les trajets transversaux sur le réseau de la STIB ».

- Mondelinge vraag van Mevr. Anne Swaelens (F) aan de heer Pascal Smet, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken, betreffende « de transversale trajecten op het MIVB-net ».


Cette carte donne droit au libre parcours sur le réseau de la STIB (Région de Bruxelles capitale) et un trajet par train combinés.

Deze kaart geeft recht op vrij vervoer op het net van de MIVB (Brussels Hoofdstedelijk Gewest) in combinatie met een traject per trein.


Auparavant et ce jusqu'au 30 juin 2002, ce système était d'application pour les cartes train mixtes SNCB/De Lijn. b) En ce qui concerne les trajets mixtes SNCV/STIB à Bruxelles, il existe une formule permettant l'utilisation des véhicules de la STIB moyennant le paiement d'un supplément par rapport à la carte train SNCV. Cette formule ne fait l'objet d'aucune réduction de la part des deux sociétés de transport.

Hetzelfde systeem was van toepassing tot 30 juni 2002 voor de gemengde treinkaarten NMBS/De Lijn. b) Wat de gemengde trajecten NMBS/MIVB in Brussel betreft, bestaat een formule waarbij het gebruik van de voertuigen van de MIVB mogelijk wordt door het betalen van een toeslag op de NMBS treinkaart. Op die formule wordt door geen van beide vervoermaatschappijen een korting gegeven.


Ainsi le trajet Bruxelles-Lille peut aujourd'hui être effectué soit en train classique via une correspondance à Tournai, soit en train classique via une correspondance à Gand, soit en TGV-Eurostar (Bruxelles-Lille-Londres), soit en TGV-jonction (Bruxelles-Lille-Nice).

Zo kan het traject Brussel-Rijsel heden ten dage gedaan worden hetzij met de klassieke trein via aansluiting in Doornik, hetzij met de klassieke trein via aansluiting in Gent, hetzij met HST-Eurostar (Brussel-Rijsel-Londen), hetzij met TGV-«jonction» (Brussel-Rijsel-Nice).


Axé sur Bruxelles, le billet +, valable pour un trajet entre toute gare belge et une gare de la zone de Bruxelles, est complété d'un libre-parcours d'un jour sur le réseau de la STIB. 2. Abonnements.

In de richting Brussel geeft het biljet +, dat geldig is tussen elk Belgisch station en een station in de zone Brussel, ook het recht op gratis vervoer voor een dag op het net van de MIVB. 2. Abonnementen.


A Bruxelles, cette carte permet en outre, depuis le 1er novembre 1992, un trajet en correspondance sur le réseau de la STIB endéans les 2 heures.

Sinds 1 november 1992 laat die kaart te Brussel bovendien toe om binnen de twee uur een aansluitend traject af te leggen op het net van de MIVB.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles et des trajets stib classiques ->

Date index: 2021-09-29
w