Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né
Brièveté du tendon d'Achille
Capital appelé mais non encore versé
Disque non encore découpé en microplaquettes
Macadam
Ne marche pas encore
Préclinique
Régime des personnes non encore protégées
Vin bourru
Vin nouveau encore en fermentation

Vertaling van "brièveté est encore " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brièveté du tendon d'Achille (acquise)

korte achillespees (verworven)


Anomalies liées à une brièveté de la gestation et un poids insuffisant à la naissance

stoornissen gerelateerd aan korte zwangerschapsduur en laag geboortegewicht


Travail et accouchement compliqués d'une brièveté du cordon

bevalling gecompliceerd door korte navelstreng


anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né

maternale anemie, baby nog niet geboren




capital appelé mais non encore versé

kapitaal dat is opgevraagd maar nog niet is gestort


macadam | vin bourru | vin nouveau encore en fermentation

jonge nog gistende wijn | nieuwe wijn


disque non encore découpé en microplaquettes

nog niet tot chips versneden wafels


régime des personnes non encore protégées

regeling voor de nog niet beschermde personen


préclinique | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette époque, il n'existait pas encore de lien avec le Casier judiciaire central et (en raison également de la brièveté de l'étude) il n'était pas possible d'examiner le motif de la réincarcération.

Op dat ogenblik bestond er nog geen link met het Centraal Strafregister en kon (ook wegens het korte tijdsbestek van de studie) niet worden nagegaan waarom iemand opnieuw in de gevangenis belandde.


Compte tenu de la nature de la procédure, de la brièveté du délai et des conséquences qui s'attachent au non-respect de celui-ci, le fait que ce délai commence à courir à un moment où le destinataire peut ne pas encore avoir connaissance de la teneur de la décision, ou peut même être expiré avant que ledit destinataire en reçoive la notification, limite de manière disproportionnée la sécurité juridique et le droit d'accès à un juge de l'employeur.

Rekening houdend met de aard van de procedure, met de korte termijn en met de gevolgen die aan de niet-naleving ervan zijn verbonden, beperkt het feit dat die termijn ingaat op een ogenblik waarop de geadresseerde mogelijk nog geen kennis kan hebben van de inhoud van de beslissing, of zelfs kan zijn verstreken vooraleer die geadresseerde de kennisgeving ervan ontvangt, op onevenredige wijze de rechtszekerheid en het recht van de werkgever op toegang tot een rechter.


Elle fait valoir que le délai de huit jours à dater de la publication des résultats des élections au Moniteur belge est trop court pour pouvoir introduire un recours, et que cette brièveté est encore aggravée par l'exigence, fixée par la même disposition, d'avoir fait signifier au préalable le recours au président de l'institut concerné par exploit d'huissier.

Zij voert aan dat de termijn van acht dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van de resultaten van de verkiezingen in het Belgisch Staatsblad , te kort is om een beroep te kunnen instellen, en dat die korte termijn nog wordt verergerd door de vereiste, vastgesteld in dezelfde bepaling, om het beroep vooraf bij deurwaardersexploot te laten betekenen aan de voorzitter van het betrokken instituut.


L'orateur précise que, vu la brièveté du délai qui lui est imparti pour prendre connaissance des textes à l'examen, et le fait que le Forum national n'a pas encore eu l'occasion de les examiner, il n'entend pas communiquer ici un avis officiel, mais plutôt un certain nombre de réflexions et préoccupations, alimentées pour partie par des travaux antérieurs du Forum national sur des matières proches, comme la libération conditionnelle, et pour partie par son expérience professionnelle personnelle dans un service d'aide aux victimes depu ...[+++]

Spreker zegt dat hij hier, aangezien hij geen tijd genoeg heeft gehad om de ontwerpteksten grondig te bestuderen en het Nationaal Forum ze nog niet heeft kunnen bekijken, geen officieel advies zal geven maar dat hij een aantal bedenkingen en doelstellingen zal uiten, die gedeeltelijk zijn ingegeven door vroegere studies van het Nationaal Forum in verband met verwante onderwerpen, zoals de voorwaardelijke invrijheidstelling. Anderzijds zijn deze uitspraken ook gestoeld op zijn persoonlijke en jarenlange beroepservaring in een dienst voor slachtofferhulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une membre se plaint encore une fois de la brièveté des délais que le ministre s'est imposés pour avertir les communes de l'installation d'un centre.

Een lid hekelt eens te meer de korte termijnen die de minister moet in acht nemen om de gemeenten op de hoogte te brengen van de installatie van een centrum.


L'orateur précise que, vu la brièveté du délai qui lui est imparti pour prendre connaissance des textes à l'examen, et le fait que le Forum national n'a pas encore eu l'occasion de les examiner, il n'entend pas communiquer ici un avis officiel, mais plutôt un certain nombre de réflexions et préoccupations, alimentées pour partie par des travaux antérieurs du Forum national sur des matières proches, comme la libération conditionnelle, et pour partie par son expérience professionnelle personnelle dans un service d'aide aux victimes depu ...[+++]

Spreker zegt dat hij hier, aangezien hij geen tijd genoeg heeft gehad om de ontwerpteksten grondig te bestuderen en het Nationaal Forum ze nog niet heeft kunnen bekijken, geen officieel advies zal geven maar dat hij een aantal bedenkingen en doelstellingen zal uiten, die gedeeltelijk zijn ingegeven door vroegere studies van het Nationaal Forum in verband met verwante onderwerpen, zoals de voorwaardelijke invrijheidstelling. Anderzijds zijn deze uitspraken ook gestoeld op zijn persoonlijke en jarenlange beroepservaring in een dienst voor slachtofferhulp.


Une membre se plaint encore une fois de la brièveté des délais que le ministre s'est imposés pour avertir les communes de l'installation d'un centre.

Een lid hekelt eens te meer de korte termijnen die de minister moet in acht nemen om de gemeenten op de hoogte te brengen van de installatie van een centrum.


Vu la brièveté des délais de fixation en extrême urgence, il se peut que le compte du Conseil d'Etat n'ait pas encore été crédité du virement ou versement afférent au droit.

Gelet op de korte termijnen om de rechtsdag te bepalen bij uiterst dringende noodzakelijkheid, is het mogelijk dat de rekening van de Raad van State nog niet is gecrediteerd met de overschrijving of de storting die op het recht betrekking heeft.




Anderen hebben gezocht naar : brièveté du tendon d'achille     macadam     ne marche pas encore     préclinique     vin bourru     vin nouveau encore en fermentation     brièveté est encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brièveté est encore ->

Date index: 2022-09-21
w