Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brigue » (Français → Néerlandais) :

La Belgique brigue actuellement un siège de membre non permanent au Conseil de sécurité en 2019 et 2020.

België is nu kandidaat om niet-permanent lid van de Veiligheidsraad te worden in 2019 en 2020.


J. considérant que la situation actuelle risque de raviver la guerre civile, car le fait que Pierre Nkurunziza brigue un troisième mandat constitue une atteinte aux accords d'Arusha, dont l'article 7, paragraphe 3, dispose que le président de la République "est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois" et que "[n]ul ne peut exercer plus de deux mandats présidentiels"; que la répression à l'encontre des partis d'opposition s'accentue et rend impossible toute campagne électorale;

J. overwegende dat de huidige situatie ertoe kan leiden dat er opnieuw een burgeroorlog uitbreekt, aangezien het feit dat Pierre Nkurunziza zich kandidaat stelt voor een derde ambtstermijn een inbreuk vormt op de Overeenkomst van Arusha, waarin bij artikel 7, lid 3, is bepaald dat de president van de Republiek wordt gekozen voor een slechts eenmaal hernieuwbaar mandaat van vijf jaar en dat niemand meer dan twee presidentiële mandaten kan vervullen, en dat de oppositiepartijen gebukt gaan onder toenemende onderdrukking, hetgeen verkiezingscampagnes onmogelijk maakt;


L'on consulte le bâtonnier, le procureur général et le procureur du Roi à propos de tout avocat qui brigue un poste de magistrat.

Voor elke advocaat die een benoeming tot magistraat nastreeft, worden de stafhouder, de procureur-generaal en de procureur des Konings geraadpleegd.


Un embargo temporel uniforme de trois ans a été introduit pour mettre fin à une pratique consistant à poser sa candidature à 'importe quel poste au sein de la magistrature, même à ceux qui n'intéressent pas le postulant, afin de pouvoir, après cette nomination, être nommé le plus rapidement possible au poste brigué en réalité.

Een uniform tijdsembargo van drie jaar werd ingevoerd om een halt toe te roepen aan de trend die erin bestond dat personen zich kandidaat stelden voor om het even welke plaats binnen de magistratuur, ook deze waarin zij eigenlijk niet geïnteresseerd zijn, om na deze benoeming zo snel mogelijk benoemd te geraken op de plaats die eigenlijk hun interesse en voorkeur wegdraagt.


La suppression proposée de l'article 174, § 2, prévoit que le militaire qui exerce au sein des Forces armées une des fonctions énumérées et brigue un mandat politique est également mis en congé politique.

De voorgestelde schrapping van artikel 174, § 2, voorziet dat de militair, die één van de opgesomde functies binnen de Krijgsmacht uitoefent en een politiek mandaat beoogt, eveneens met politiek verlof gezonden wordt.


A. considérant qu'en mars 2006, des élections présidentielles se tiendront au Belarus et qu'à cette occasion, le président sortant, Alexandre Loukachenko, accusé par la communauté internationale de violation des droits de l'homme, brigue un troisième mandat,

A. overwegende dat in maart 2006 in Wit-Rusland presidentsverkiezingen worden gehouden en dat de huidige president Alexander Loekasjenko, die door de internationale gemeenschap wordt beschuldigd van schending van de mensenrechten, voor een derde ambtstermijn kandidaat staat,


19. regrette vivement que cet engagement du Parlement n'ait pas été traduit dans les faits; constate qu'entre juillet 2000 et décembre 2001 trois postes A1 ont été confiés à des hommes, trois postes A2 à deux hommes et à une femme seulement et douze postes A3 à des hommes alors que des femmes avaient brigué plusieurs de ces postes; dénonce la situation alarmante qui règne au Parlement européen; souhaite savoir en outre quel statut est celui du COPEC dans les procédures de recrutement et de promotion;

19. betreurt ten zeerste dat deze toezegging van het Parlement niet werd gerealiseerd; stelt vast dat in de tijdspanne van juli 2000 tot december 2001 voor drie A1-posten mannen werden benoemd, voor drie A2-posten slechts één vrouw en voor 12 A3-posten geen enkele vrouw, hoewel vrouwen zich voor een aantal posten kandidaat hadden gesteld; kritiseert de momenteel alarmerende situatie bij het Europees Parlement; vraagt zich af welke rol het Copec bij bedoelde procedures heeft gespeeld en welke status het Copec bij de aanstellings- en bevorderingsprocedure heeft;


19. regrette vivement que cet engagement du Parlement n'ait pas été traduit dans les faits; constate qu'entre juillet 2000 et décembre 2001 trois postes A1 ont été confiés à des hommes, trois postes A2 à deux hommes et à une femme seulement et douze postes A3 à des hommes alors que des femmes avaient brigué plusieurs de ces postes; dénonce la situation alarmante qui règne au Parlement européen; souhaite savoir en outre quel statut est celui du COPEC dans les procédures de recrutement et de promotion;

19. betreurt ten zeerste dat deze toezegging van het Parlement niet werd gerealiseerd; stelt vast dat in de tijdspanne van juli 2000 tot december 2001 voor drie A1-posten mannen werden benoemd, voor drie A2-posten slechts één vrouw en voor 12 A3-posten geen enkele vrouw, hoewel vrouwen zich voor een aantal posten kandidaat hadden gesteld; kritiseert de momenteel alarmerende situatie bij het Europees Parlement; vraagt zich af welke rol het Copec bij bedoelde procedures heeft gespeeld en welke status het Copec bij de aanstellings- en bevorderingsprocedure heeft;


(c) En 1993, le chef de l"unité du tourisme alors en fonction avait accusé dans plusieurs notes le directeur général de la DG XXIII d'être intervenu dans un appel d'offres en faveur d'un organisme, alors que celui-ci n'avait même pas brigué le marché.

(c) In 1993 heeft de toenmalige chef van de Afdeling toerisme de directeur-generaal van DG XXIII in diverse nota's er gedetailleerd van beschuldigd bij een gunning van een opdracht ten gunste van een organisatie te hebben ingegrepen, hoewel deze organisatie niet eens op de aankondiging tot inschrijving had gereageerd.


- Pieter De Crem brigue la présidence du CD&V.

- Pieter De Crem zoekt naar het voorzitterschap van CD&V.




D'autres ont cherché : belgique brigue     pierre nkurunziza brigue     avocat qui brigue     poste brigué     énumérées et brigue     brigue     femmes avaient brigué     même pas brigué     crem brigue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brigue ->

Date index: 2025-02-21
w