Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme soumise à autorisation
Arme soumise à déclaration
Arme à feu soumise à autorisation
Arme à feu soumise à déclaration
Entreprise soumise à accises
Enveloppe soumise à pression
Exposition soumise à des pratiques accommodantes
Exposition soumise à délai de grâce
Personne soumise à un retour
Rapatrié
Structure soumise à l'essai

Traduction de «bpost est soumise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposition soumise à délai de grâce | exposition soumise à des pratiques accommodantes

opgegeven blootstelling


arme à feu soumise à autorisation (1) | arme soumise à autorisation (2)

vergunningplichtige wapen


arme à feu soumise à déclaration | arme soumise à déclaration

aangifteplichtige wapen




structure soumise à l'essai

de te beproeven constructie


entreprise soumise à accises

accijnsplichtige onderneming


liste des armes prohibées, soumises à autorisation et à déclaration

lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens


enveloppe soumise à pression

onder druk staande omhulling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si cela devait se produire, bpost restera soumise à la législation linguistique. bpost reste soumise - aux dispositions applicables à l'exercice des missions de service public assignées à bpost et couvrant les relations externes avec le public, et - à la législation linguistique qui réglemente l'utilisation de la langue dans les relations sociales.

Indien dit zou gebeuren zal bpost onderworpen blijven aan taalwetgeving. bpost blijft onderworpen - aan de bepalingen die van toepassing zijn op de uitoefening van de aan bpost toegewezen taken van openbare dienst en die betrekking hebben op de externe relatie met het publiek en - aan de taalwetgeving die het taalgebruik in sociale betrekkingen reglementeert.


Si cela devait se produire, bpost restera soumise à la législation linguistique. bpost reste soumise aux dispositions applicables à l'exercice des missions de service public assignées à bpost et couvrant les relations externes avec le public, et à la législation linguistique qui réglemente l'utilisation de la langue dans les relations sociales.

Indien dit zou gebeuren zal bpost onderworpen blijven aan taalwetgeving. Bpost blijft onderworpen aan de bepalingen die van toepassing zijn op de uitoefening van de aan bpost toegewezen taken van openbare dienst en die betrekking hebben op de externe relatie met het publiek en aan de taalwetgeving die het taalgebruik in sociale betrekkingen reglementeert.


Si cela devait se produire, bpost restera soumise à la législation linguistique.

Indien dit zou gebeuren zal bpost onderworpen blijven aan taalwetgeving.


1. Confirmez-vous que l'entreprise bpost est soumise aux lois sur l'emploi des langues et que la langue usitée en Flandre est le néerlandais?

1. Bevestigt u dat bpost aan de taalwetten onderhevig is en in Vlaanderen het Nederlands moet gebruiken?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le site internet de bpost, on peut lire à ce sujet que « pour garantir cette sécurité, bpost est soumise à des règles juridiques auxquelles elle ne peut déroger.

Op de website van « bpost » staat daaromtrent vermeld dat « om deze zekerheid [van de correcte afgifte van een aangetekende zending] te garanderen, bpost onderworpen [is] aan wettelijke regels waarvan het niet mag afwijken.


§ 3. bpost est soumise à la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.

§ 3. bpost moet de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme naleven.


Bpost (i) restera soumise aux dispositions des lois sur l'emploi des langues en matière administrative applicables à l'exercice des missions de service public assignées à bpost et couvrant les relations externes avec le public, et (ii) sera soumise à la législation linguistique, applicable sur les autres entreprises privés, qui réglemente l'utilisation des langues dans les relations sociales avec le personnel.

Bpost zal dan (i) onderworpen blijven aan de bepalingen van de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken die van toepassing zijn op de uitoefening van de aan bpost toegewezen taken van openbare dienst en die betrekking hebben op de externe relatie met het publiek en (ii) onderworpen worden aan de taalwetgeving, van toepassing op andere privé bedrijven, die het taalgebruik in sociale betrekkingen met het personeel reglementeert.


étant entendu que toute compensation est soumise au plafond global fixé par le contrat de gestion pour l'ensemble des compensations reçues par bpost au titre des missions de service public.

met dien verstande dat elke vergoeding is onderworpen aan een globaal plafond vastgesteld door het beheerscontract voor het geheel van vergoedingen die door bpost worden ontvangen voor de opdrachten van openbare dienst.


La relation réglementaire entre bpost et ses clients est réputée être entièrement couverte par les présentes conditions générales et, le cas échéant, des conventions particulières. bpost n'est soumise à aucune autre obligation d'information que celles expressément mentionnées dans les présentes conditions générales ou dans des conventions particulières.

De reglementaire relatie tussen bpost en haar cliënten wordt geacht volledig gedekt te zijn door deze algemene voorwaarden en, desgevallend, door bijzondere overeenkomsten. bpost is niet onderworpen aan enige andere informatieplicht dan de informatieplicht die uitdrukkelijk vermeld wordt in deze algemene voorwaarden of in bijzondere overeenkomsten.


De plus, hormis la distribution d'imprimés électoraux en période électorale, la distribution d'envois toute-boîte n'est pas soumise aux dispositions légales ou réglementaires qui régissent le service postal et il ne relève dès lors pas de la responsabilité ministérielle. bpost a toujours respecté la volonté de chaque habitant de ne pas recevoir de publicité gratuite dans sa boîte aux lettres.

Bovendien is, buiten de uitreiking van verkiezingsdrukwerk tijdens de verkiezingsperiode, de uitreiking van huis-aan-huiszendingen niet onderworpen aan de wettelijke of reglementaire bepalingen die de postdienst regelen en valt ze dus niet onder mijn ministeriële verantwoordelijkheid. bpost heeft altijd de wil van elke inwoner gerespecteerd om gratis reclame uit zijn brievenbus te weren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bpost est soumise ->

Date index: 2024-03-21
w