Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bpost des messages francophones » (Français → Néerlandais) :

1) Est-il normal, selon la ministre, que dans les services internes de bpost des messages francophones soient envoyés de Bruxelles vers des communes néerlandophones ?

1) Is het volgens de geachte minister normaal dat bij de binnendiensten van bpost vanuit Brussel Franstalige berichten gestuurd worden naar Nederlandstalige gemeenten?


Sélection comparative d'attaché Expert Message Broker, francophone La sélection comparative d'attaché Expert Message Broker (m/f/x) (niveau A), francophone, pour le SPF Intérieur (AFG16093), a été clôturée le 22 juin 2016.

Vergelijkende selectie van Franstalige attaché Expert Message Broker De vergelijkende selectie van Franstalige attaché Expert Message Broker(m/v/x) (niveau A), voor de FOD Binnenlandse Zaken (AFG16093) werd afgesloten op 22 juni 2016.


Les fraudeurs demandaient de rappeler à un numéro qui se révélait surtaxé (commençant par 090x) ou exigeaient des données bancaires. bpost a alors envoyé un communiqué de presse (également diffusé via les médias sociaux), dans lequel elle précisait que les collaborateurs de son service clientèle ne contactent jamais les clients pour leur demander des mots de passe ou des données bancaires. De manière générale, elle déconseillait aussi aux citoyens de transmettre de telles informations par téléphone. bpost invitait en outre les citoyen ...[+++]

De fraudeurs vroegen om een nummer te bellen (beginnend met 090x), dat een duur betaalnummer bleek te zijn of vroegen naar bankgegevens. bpost verstuurde daarop een persbericht (dat ook via de sociale media werd verspreid) met de mededeling dat onze medewerkers van de klantendienst nooit contact opnemen met klanten om paswoorden of bankgegevens op te vragen en het burgers afraadt om dit sowieso via de telefoon te doen. bpost raadde burgers daarbij ook aan om, mochten ze ooit een frauduleus telefoontje krijgen, dit te melden aan de pol ...[+++]


Sélection comparative d'experts messages brokers (m/f/x) (niveau A2), francophones, pour le SPF Intérieur (AFG16093) Une liste de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection.

Vergelijkende selectie van experts messages brokers (m/v/x) (niveau A2) voor de FOD Binnenlandse Zaken (AFG16093) Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die één jaar geldig blijft.


Sélection comparative d'un chef de service - message broker (m/f) (niveau A3), francophone, pour le SPF Intérieur (AFG15134) Une liste de lauréats sera établie après la sélection.

Vergelijkende selectie van een Nederlandstalig diensthoofd expert message broker (m/v) (niveau A3), voor de FOD Binnenlandse Zaken (ANG15178) Na de selectie wordt een lijst met geschikten aangelegd.


1. Combien de néerlandophones et combien de francophones sont-ils actuellement employés par bpost?

1. Kan u de actuele stand van zaken geven van het aantal Nederlandstaligen, respectievelijk Franstaligen die momenteel tewerkgesteld zijn bij bpost?


C'est un message véhiculé par les tracts du courant politique le plus extrémiste qui soit, à savoir le FDF, mais dont on trouve trace aussi dans la propagande de l'Union des francophones ou du MR. M. Reynders, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères au sein du gouvernement fédéral, ne se prive d'ailleurs pas de déclarer: « Notre patrie est une Belgique francophone ».

Dit komt niet enkel tot uiting in pamfletten van de meest extreme politieke stroming zoals het FDF, maar ook in propaganda van de Union des Francophones of de MR. De heer Reynders, vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken in de federale regering, verklaart immers uitdrukkelijk dat « notre patrie est une Belgique francophone ».


Alors que le message des partis flamands consiste à leur demander de faire preuve de respect envers la langue de la région dans laquelle ils habitent, les francophones leur proposent le message suivant : les communes à facilités n'offrent pas assez de facilités linguistiques, il faut également détenir des facilités pour les citoyens européens et, dans les communes sans facilités, il est temps de mettre fin au règne du néerlandais comme unique langue administrative.

De Vlaamse partijen hebben immers de volgende boodschap aan die mensen te bieden : vragen om respect op te brengen voor de taal van het gebied waar zij wonen. De Franstaligen bieden hen de volgende boodschap : in de faciliteitengemeenten zijn er niet genoeg faciliteiten en men moet ook faciliteiten bekomen voor Europese burgers en in de gemeenten zonder faciliteiten moet het maar eens eindelijk gedaan zijn met het gebruik van het Nederlands als enige bestuurstaal.


2) Les services internes de bpost à Bruxelles ne doivent-ils pas être bilingues et s'adresser en néerlandais aux services postaux des communes néerlandophones et en français à ceux des communes francophones ?

2) Is het niet zo dat de binnendiensten van bpost in Brussel tweetalig moeten zijn en dat zij zich in het Nederlands moeten wenden tot de postdiensten van Nederlandstalige gemeenten en in het Frans tot de postdiensten van Franstalige gemeenten?


De plus, des enquêtes ont montré que la plupart de ces ressortissants européens voteront également pour des listes francophones pour la bonne raison que les francophones leur adressent un message totalement différent de celui des partis flamands.

Bovendien heeft onderzoek uitgewezen dat de meesten onder hen ook voor Franstalige lijsten zullen stemmen. Dit omdat de Franstaligen ook naar die burgers van de Europese Unie toegaan met een totaal andere boodschap dan de Vlaamse partijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bpost des messages francophones ->

Date index: 2025-09-10
w