Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fact checker
Garantie commerciale
Point de fait
Production artisanale
Produit artisanal
Produit fait à la main
Question de fait
Rapporter des faits
Rendre compte de faits touristiques
Responsabilité du fait des produits
Responsabilité du fait des produits défectueux
Responsabilité du fait du produit
Responsabilité du producteur
Responsabilité du produit
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
élément de fait

Traduction de «bourgeois ont fait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

factchecker


élément de fait | point de fait | question de fait

feitelijke vraag


responsabilité du fait des produits | responsabilité du fait des produits défectueux

aansprakelijkheid voor producten | aansprakelijkheid voor producten met gebreken | productaansprakelijkheid


Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971

Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol


rendre compte de faits touristiques

verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten


responsabilité du producteur [ garantie commerciale | responsabilité du fait du produit | responsabilité du produit ]

aansprakelijkheid van de producent [ handelsgarantie | productaansprakelijkheid ]


rapporter des faits

verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten


production artisanale [ produit artisanal | produit fait à la main ]

ambachtelijke productie [ ambachtelijke produktie | ambachtelijk product | handgemaakt product ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE 15 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 portant modification de divers arrêtés en matière d'environnement 22 au VLAREL 22. Liste des informations minimales pour l'aperçu des entreprises frigorifiques qui ont fait l'objet d'un contrôle satisfaisant tel que visé à l'article 53/9, 4° 1° nom de l'entreprise ; 2° la forme juridique de l'entreprise ; 3° l'adresse du siège social et des sièges d'exploitation ; 4° le numéro d'entreprise et le numéro d'établissement ; 5° le numéro ...[+++]

De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE Bijlage 15 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016 tot wijziging van diverse besluiten inzake leefmilieu Bijlage 22 bij het VLAREL Bijlage 22. Lijst met minimumgegevens voor het overzicht van de koeltechnische bedrijven die met gunstig gevolg gekeurd zijn als vermeld in artikel 53/9, 4° 1° de naam van het bedrijf; 2° de rechtsvorm van het bedrijf; 3° het adres van de maatschappelijke zetel en van de exploitatiezetels; 4° het ondernemingsnummer en het vestigingsnummer; 5° het telefoonnumme ...[+++]


Les mots « en d'autres circonstances » ont été insérés à la Chambre à la suite d'une observation de M. Bourgeois, selon laquelle la définition de la circonstance aggravante ne tient pas compte du fait que certaines personnes sont particulièrement vulnérables en raison de leur grand âge et de leur isolement.

De woorden « wegens andere omstandigheden » werden ingevoegd in de Kamer naar aanleiding van een opmerking van de heer Bourgeois, namelijk dat bij de omschrijving van de verzwarende omstandigheid geen rekening werd gehouden met het feit dat sommige personen ook bijzonder kwetsbaar zijn omwille van hoge leeftijd en eenzaamheid.


Les mots « en d'autres circonstances » ont été insérés à la Chambre à la suite d'une observation de M. Bourgeois, selon laquelle la définition de la circonstance aggravante ne tient pas compte du fait que certaines personnes sont particulièrement vulnérables en raison de leur grand âge et de leur isolement.

De woorden « wegens andere omstandigheden » werden ingevoegd in de Kamer naar aanleiding van een opmerking van de heer Bourgeois, namelijk dat bij de omschrijving van de verzwarende omstandigheid geen rekening werd gehouden met het feit dat sommige personen ook bijzonder kwetsbaar zijn omwille van hoge leeftijd en eenzaamheid.


– (EL) Madame la Présidente, l’Union européenne et les gouvernements bourgeois ont fait le choix stratégique, en pleine crise capitaliste profonde - une crise de l’accumulation du capital et de la surproduction qui infeste également les États membres de l’Union européenne - d’utiliser l’Organisation mondiale du commerce comme support de choix, revêtu d’un rôle actif consistant à imposer la libération totale des échanges et du commerce, les privatisations et les rachats et la pénétration des monopoles européens sur le nouveaux marchés.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, te midden van een diepe kapitalistische crisis in haar lidstaten – crisis in de kapitaalopeenhoping en overproductie – heeft de Europese Unie een strategische keuze gemaakt. Zij heeft namelijk besloten om de Wereldhandelsorganisatie voor haar kar te spannen en een actieve rol te laten vervullen bij de volledige liberalisatie van de handel, bij de privatiseringen en overnames en bij de verovering van nieuwe markten door Europese monopolies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les classes laborieuses et populaires intensifient leur lutte contre les politiques de l’UE et des gouvernements bourgeois, créant de ce fait de nouvelles perspectives pour une économie sociale qui servira leurs besoins, et non ceux du capital.

Het volk en de arbeiders voeren hun strijd op tegen het beleid van de EU en tegen de bourgeoisregeringen, waarbij ze nieuwe perspectieven openen voor een volkseconomie die in hun eigen behoeften voorziet en niet in die van het kapitaal.


- Cela peut se discuter mais la Flandre a fait tout à fait la même chose : des titres honorifiques ont été décernés sur la proposition du ministre Bourgeois, du même parti que M. Vanlouwe.

- Daar kan over worden gedebatteerd, maar in Vlaanderen wordt precies hetzelfde gedaan: op voorstel van minister Bourgeois, partijgenoot van de heer Vanlouwe, worden eretitels verleend.


Le 7 juillet 2008, le quotidien De Standaard a annoncé que les ministres flamands, M. Bourgeois et M. Peeters, ont fait appel aux services de 13 experts pour effectuer une importante radioscopie de l'administration flamande en vue d'en évaluer l'efficacité.

Op 7 juli 2008 berichtte De Standaard dat de Vlaamse ministers Bougeois en Peeters 13 experts hebben ingeschakeld voor een grote efficiëntie-screening van de Vlaamse overheid.


Les contraintes administratives dans le secteur du tourisme ont fait l'objet d'une étude réalisée à la demande du ministre Bourgeois.

Op verzoek van minister Bourgeois werden de administratieve lasten in de toeristische sector onderzocht.


Ces questions ont, dans les grandes lignes, déjà fait l'objet de la question nr. 232 du 23 janvier 2004 de M. Geert Bourgeois (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 24, p. 3724.) 1.

Deze vragen komen in grote lijnen overeen met deze reeds eerder gesteld door de heer Geert Bourgeois in zijn vraag nr. 232 van 23 januari 2004 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 24, blz. 3724.) 1.


Les ministres fédéraux et le ministre flamand Bourgeois, chargé du Tourisme, ont fait des promesses dans ce sens.

Federale ministers en Vlaams minister Bourgeois, bevoegd voor toerisme, hebben in die zin beloftes gedaan.


w