Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon que ce projet puisse effectivement » (Français → Néerlandais) :

Une période d'entrée en vigueur suffisamment longue a été prévue et il serait bon que ce projet puisse effectivement sortir ses effets au 1 septembre 2000.

Er is in een voldoende lange inwerkingtredingsperiode voorzien. Het zou goed zijn mocht dit ontwerp effectief in werking kunnen treden op 1 september 2000.


Une période d'entrée en vigueur suffisamment longue a été prévue et il serait bon que ce projet puisse effectivement sortir ses effets au 1 septembre 2000.

Er is in een voldoende lange inwerkingtredingsperiode voorzien. Het zou goed zijn mocht dit ontwerp effectief in werking kunnen treden op 1 september 2000.


Du fait que la redevance en projet dépend effectivement de la quantité d'électricité prélevée, il semble que l'on ne puisse plus soutenir que cette imposition diffère de la cotisation fédérale prévue par l'article 21bis de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité mentionné dans cet avis [n° 56.739/1/3 du 24 octobre 2014 - Doc. parl., Parlement flamand, 2014-2015, DOC n° 132/4, p. 80].

In zoverre de ontworpen heffing wel degelijk afhangt van de hoeveelheid afgenomen elektriciteit, lijkt niet langer te kunnen worden voorgehouden dat die belasting verschilt van de federale bijdrage waarin het in dat advies [nr. 56.739/1/3 van 24 oktober 2014 - Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 132/4, p. 80] vermelde artikel 21bis van de wet van 29 april 1999 ' betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt ' voorziet.


En parallèle, elle investit les lieux pour y concevoir, gérer et coordonner l'espace multi-services en accord avec les partenaires publics et privés qu'elle accueille sur le site ; - la Wallonie : Veille au bon déroulement de chaque projet et aide les autorités communales dans leurs démarches afin que le projet puisse être développé de manière optimale».

Daarnaast maakt ze gebruik van de ruimte om er dienstverlening te organiseren, te beheren en te coördineren voor de publieke en private partners die ze in die ruimte laat plaatsnemen; - het Waals Gewest: waakt over het goede verloop van elk project en verleent bijstand aan de gemeente opdat het project optimaal zou kunnen worden ontwikkeld.


Il convient de moderniser la politique de RTE-T afin que l'Union européenne puisse mieux tirer parti de ses ressources nécessaire à la mise en œuvre de projets stratégiques présentant une forte valeur ajoutée européenne, afin de faire disparaître les goulets d'étranglement critiques qui nuisent au bon fonctionnement du marché intérieur, notamment au niveau des tronçons transfrontaliers ou des nœuds intermodaux (villes, ports, plate ...[+++]

Het TEN-V-beleid moet worden gestroomlijnd zodat de Unie haar middelen beter kan toespitsen op de realisatie van strategische projecten met een grote Europese toegevoegde waarde om kritieke bottlenecks weg te werken, in het bijzonder grensoverschrijdende trajecten en intermodale knooppunten (steden, havens, logistieke hubs).


Dès que ce projet aura pu être voté et que la loi aura pu être publiée, la vacance des postes nouveaux sera publiée à son tour sans délai, de manière telle que le calendrier d'exécution des protocoles puisse être respecté et que le personnel supplémentaire puisse effectivement entrer en fonction au 1 septembre 2005.

Zodra dit ontwerp kan worden goedgekeurd en de wet zal kunnen worden bekendgemaakt, zullen de vacatures voor de nieuwe posten eveneens zonder verwijl worden gepubliceerd, zodat de uitvoeringsagenda van de protocollen kan worden nageleefd en het bijkomende personeel daadwerkelijk op 1 september 2005 in dienst kan treden.


En conclusion, il convient de souligner qu'il est absolument nécessaire que ce projet puisse être adopté aussi rapidement que possible, de manière telle que les vacances de postes dans la magistrature puissent être publiées à la rentrée, afin que les nouveaux conseillers puissent effectivement prendre leurs fonctions dès le mois de mai 2006.

Tot besluit moet worden onderstreept dat het absoluut noodzakelijk is dit ontwerp zo snel mogelijk aan te nemen, zodat de vacante betrekkingen in de magistratuur bij de rentree bekend kunnen worden gemaakt en de nieuwe raadsheren hun ambten effectief kunnen opnemen vanaf de maand mei 2006.


La mise en place du point d'action 10 du plan e-Santé a effectivement démarré et un chef de projet a été désigné en mars 2016 pour en assurer le bon déroulement.

De uitvoering van actiepunt 10 van het plan e-Gezondheid is daadwerkelijk opgestart en in maart 2016 werd een projectleider aangesteld om het goede verloop ervan te garanderen.


Il est cependant douteux que le projet à l'examen puisse effectivement s'inscrire dans la catégorie de dispense visée de l'arrêté royal précité, qui ne nécessite pas d'examen préalable au sens susvisé.

Het is nochtans zeer de vraag of het voorliggende ontwerp effectief valt in te passen in de betrokken vrijstellingscategorie van het voornoemde koninklijk besluit, op grond waarvan geen voorafgaand onderzoek in voormelde zin moet worden uitgevoerd.


J'espère qu'ici, nous entendrons enfin un certain nombre de collègues de l'opposition dire comment ils feraient de sérieuses économies et si ces projets sont effectivement aussi bons pour tous les Flamands, les Wallons, y compris les habitants des cantons de l'Est, et les Bruxellois.

Zo hoop ik dat we hier in het parlement eindelijk van een aantal collega's uit de oppositie zullen horen hoe ze bijvoorbeeld concreet de grondige besparingen zien en of die plannen dan inderdaad zo goed zijn voor alle Vlamingen, Walen, Brusselaars en inwoners van de Oostkantons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon que ce projet puisse effectivement ->

Date index: 2022-06-19
w