Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bon nombre d’amendements " (Frans → Nederlands) :

La Commission a modifié ses propositions de programme-cadre le 22 novembre 2001[31] pour y intégrer un bon nombre des amendements du Parlement.

De Commissie heeft haar voorstellen voor het kaderprogramma op 22 november 2001 gewijzigd[31] en er een groot deel van de amendementen van het Parlement in verwerkt.


Pour bon nombre de pays, il s'agit d'une ou deux amendes impayées.

Voor veel landen gaat het nog om één of twee onbetaalde boetes.


A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les serv ...[+++]

In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Financiën zelf bevoegd is; - van de desbetreffende delegatie geen gebruik mag worden gemaakt wanneer het gaat om door de minister of door de centrale diensten opgeroepen zaken, alsook bij zaken die, wegens bi ...[+++]


Je crois que le texte adopté est un compromis équilibré qui intègre bon nombre des amendements présentés par le Parlement et qui laisse la place à d’autres développements dans l’avenir proche, ce qui, comme Mme Győri l’a souligné dans son intervention, est très important.

Ik beschouw de overeengekomen tekst als een evenwichtig compromis waarin veel van de door het Parlement ingediende amendementen zijn overgenomen en waarin ruimte is voor verdere ontwikkelingen in de nabije toekomst, wat, zoals mevrouw Győri tijdens haar interventie al aangaf, zeer belangrijk is.


Un tel souci, assurer la compatibilité de ces normes avec les caractéristiques spécifiques d'un semblable nouveau type de contrat entre, d'une part, une institution, le Parlement européen, et, d'autre part, un assistant qui a été choisi par le député en personne pour lui servir d'auxiliaire au cours de son mandat, a inspiré bon nombre des amendements du rapport. Il s'agit des amendements aux considérant 3, 4, 6, 8 et, en particulier, 9 (où il est dit que le rapport singulier entre assistant et député se pose comme critère pour l'inser ...[+++]

Dit streven, namelijk ervoor te zorgen dat deze regels in overeenstemming zijn met de specifieke kenmerken van een nieuw soort overeenkomst tussen een Europese instelling (het Parlement) en de medewerkers die door het lid persoonlijk worden gekozen om hem medewerking te verlenen gedurende zijn mandaat, vormt de basis voor een aantal amendementen in het verslag: de amendementen op overwegingen 3, 4, 6, 8 en met name 9 (waar wordt opgemerkt dat met de speciale relatie tussen de medewerker en het lid rekening moet worden gehouden met het ...[+++]


Dans son avis, la commission de l’industrie a considérablement alourdi le rapport de la commission économique et monétaire en copiant bon nombre d’amendements négociés au sein du Conseil.

In haar advies heeft de Commissie voor industrie het verslag van de Commissie economische en monetaire zaken aanzienlijk logger gemaakt, door veel wijzigingen te kopiëren waarover in de Raad is onderhandeld.


Bon nombre des amendements qui ont été proposés ou introduits visent à simplifier la proposition de la Commission et à réduire ainsi la bureaucratie, à réduire les contraintes administratives et les coûts autant que possible, et en principe, ces amendements ne devraient poser aucun problème.

Veel van de voorgestelde amendementen beogen het voorstel van de Commissie te vereenvoudigen om de bureaucratie te verminderen en de administratieve druk en kosten zoveel mogelijk te beperken en ik verwacht dat deze amendementen geen problemen zullen opleveren.


Un bon nombre des amendements proposés a été intégré au texte présenté au Conseil.

Vele van de amendementen zijn in de aan de Raad voorgelegde tekst opgenomen.


Il est particulièrement agréable qu'un bon nombre des amendements les plus importants aient été repris par le Conseil, notamment ceux liés au champ d'application de la directive et concernant les définitions.

Het is zeer bevredigend dat vele van de voornaamste amendementen door de Raad zijn overgenomen, met name het amendement betreffende de reikwijdte van de richtlijn en de definities.


Bon nombre des amendements votés par le Parlement en première lecture ont d'ailleurs déjà été retenus.

Een groot aantal van de door het Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen is overigens al overgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : bon nombre     nombre des amendements     pour bon nombre     deux amendes     tenu du nombre     réduction d'amendes     intègre bon nombre     inspiré bon nombre     copiant bon nombre     bon nombre d’amendements     qu'un bon nombre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon nombre d’amendements ->

Date index: 2022-07-03
w