Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois
Bois blanc
Bois de conifères
Bois de délit
Bois de papeterie
Bois de papier
Bois de pulpe
Bois de résineux
Bois de trituration
Bois doux
Bois résineux
Bois tendre
Bois à pâte
Criminalité économique
Délit économique
Escroquerie
Fausse facture
Industrie du bois
Infraction économique
Ingénieure bois
Ingénieure du bois
Produit du bois
Produits de conservation du bois
Rondins de papeterie
Résineux
Traitement du bois

Vertaling van "bois de délit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


produit du bois [ bois ]

houtproduct [ hout | houtprodukt ]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband


délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]

economisch delict [ economische criminaliteit | oplichting | overtreding van de Wet Economische Delicten | vervalste rekening ]


industrie du bois [ traitement du bois ]

houtindustrie [ houtbewerking ]


bois blanc | bois de conifères | bois de résineux | bois doux | bois résineux | bois tendre | résineux

naaldhout | zachthout


ingénieur bois/ingénieure bois | ingénieure du bois | ingénieur du bois/ingénieure du bois | ingénieure bois

houtadviseur | houtadviseuse | houttechnoloog | industrieel ingenieur houttechnologie


bois à pâte | bois de papeterie | bois de papier | bois de pulpe | bois de trituration | rondins de papeterie

papierhout | vezelhout


désinfectants par fumigation fongicides herbicides insecticides produits de protection du bois rodenticides

fumigena | fungiciden | herbiciden | houtconserveringsmiddelen | insecticiden | rodenticiden


produits de conservation du bois

houtconserveringsmiddelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil d'État a fait de la proposition de loi du bois à brûler et a estimé qu'en faisant une distinction entre les délits de presse à caractère raciste et les autres délits de presse on violait non seulement l'article 150 de la Constitution, mais aussi les articles 10 et 11 de celle-ci, qui consacrent les principes d'égalité et de non-discrimination.

De Raad van State maakte brandhout van het wetsvoorstel en oordeelde dat een onderscheid tussen racistische drukpersmisdrijven en andere drukpersmisdrijven niet alleen een schending van artikel 150 van de Grondwet inhield maar ook van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zijnde het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel.


17. demande que, sur la base de préoccupations semblables à celles exprimées dans la résolution des Nations unies de mai 2013, qui porte notamment sur les délits relatifs aux forêts, les instruments existants de l'Union concernant le commerce illégal du bois et les autres actes relatifs aux forêts soient réexaminés afin de déterminer s'ils sont suffisamment adaptés et efficaces pour faire face aux chiffres importants du trafic actuellement enregistrés sur le territoire de l'Union;

17. vraagt, op grond van overwegingen die vergelijkbaar zijn met de bezorgdheden die werden geuit in de VN-resolutie van mei 2013 over onder meer criminaliteit in verband met bossen, dat de huidige EU-instrumenten ter bestrijding van illegale houthandel en andere vormen van criminaliteit in verband met bossen worden geëvalueerd om te bepalen of ze toereikend en doelmatig zijn om de uitgebreide illegale handel, die momenteel op het grondgebied van de Unie wordt vastgesteld, aan te pakken;


CHAPITRE VI. - Des ventes de coupe, d'arbres ou de produits de la forêt dans les bois et forêts des personnes morales de droit public Art. 26. Les marteaux dont les agents font usage tant pour la marque des bois de délit et des chablis, que pour les opérations de balivage et de martelage, selon l'article 72 du Code forestier, portent l'empreinte du Lion des armes du Royaume de Belgique.

HOOFDSTUK VI. - Verkoop van kappingen, bomen of bosproducten in de bossen en wouden van publiekrechtelijke rechtspersonen Art. 26. De merken waarvan de personeelsleden zich bedienen voor het merken van delicthout en windworp en voor het merken van te sparen en te kappen hout, volgens artikel 72 van het Boswetboek, dragen de afdruk van de leeuw der wapens van het Koninkrijk België.


Art. 28. Les ventes de gré à gré prévues à l'article 74, alinéa 1, du Code forestier sont soumises aux conditions suivantes : 1° en cas d'insuccès de deux ventes par adjudication publique, la vente de gré à gré doit intervenir dans les deux ans de la deuxième adjudication publique; ce mode de vente ne peut être utilisé qu'à condition que la valeur de retrait des coupes soit inférieure à vingt-cinq mille euros; 2° la vente de gré à gré des arbres à exploiter pour des raisons sanitaires ou de sécurité ne peut avoir lieu qu'après reconnaissance du caractère urgent de l'abattage ou de l'enlèvement par le Directeur; 3° les bois de délit découverts dans une ...[+++]

Art. 28. De onderhandse verkoop bedoeld in artikel 74, eerste lid, van het Boswetboek moeten aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° als twee openbare veilingen zonder resultaat blijven, dan moet de onderhandse verkoop plaatsvinden binnen twee jaar na de tweede openbare veiling; die verkoopwijze mag alleen toegepast worden op voorwaarde dat de verkoopprijs van de kappen minder bedraagt dan vijfentwintigduizend euro; 2° de onderhandse verkoop van om gezondheids- of veiligheidsredenen te vellen bomen mag alleen plaatsvinden als de Directeur het dringende karakter van de velling of het weghalen heeft erkend; 3° het in een toegekende kap ontdekte delicthout mag d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 72. Les empreintes dont les agents font usage tant pour la marque des bois de délit et des chablis que pour les opérations de balivage et de martelage sont arrêtées par le Gouvernement.

Art. 72. De merken waarvan de personeelsleden zich bedienen voor het merken van delicthout en windworp en voor het merken van te sparen en te kappen hout worden door de Regering bepaald.


Art. 101. Quiconque enlève des chablis ou bois de délit est condamné aux mêmes peines que s'il les avait abattus par le pied.

Art. 101. Ieder die windworp of delicthout weghaalt, wordt gestraft alsof hij dat hout gekapt had.


Pour être véritablement dissuasif, le règlement doit faire ressortir la notion de délit, afin qu'aucun opérateur important ou détenant sur le territoire de l'UE du bois récolté illégalement ne se sente à l'abri de la menace de sanctions sérieuses.

Om echt afschrikkend te zijn, moet de verordening de nadruk leggen op het begrip overtreding, zodat geen enkele marktdeelnemer die illegaal hout op het grondgebied van de EU invoert en in zijn bezit heeft, zich gevrijwaard acht van het risico van zware sancties.


De plus, les autorités compétentes des États membres doivent être dotées des pouvoirs de douane suffisants pour contrôler le commerce international des produits dérivés du bois, y compris en arraisonnant des navires de commerce, pour enquêter sur les délits et les infractions présumées, pour alerter les instances juridiques en cas d'infraction et pour tenir un registre des pratiques illégales.

Bovendien moeten de bevoegde autoriteiten in de lidstaten voldoende douanebevoegdheden krijgen om de internationale handel in houtproducten te controleren, zelfs door aan boord van vrachtschepen te gaan, om misdrijven en vermoedelijke overtredingen te onderzoeken, overtredingen te melden aan het openbaar ministerie en illegale praktijken te registreren.


Art. 3. Les arbres qui doivent être coupés d'urgence pour des motifs sanitaires ou de sécurité, le bois de délit et tous les autres cas de chablis que ceux mentionnés à l'article 2 du présent arrêté, peuvent être vendus immédiatement à l'adjudicataire ou aux adjudicataires considérés comme les mieux appropriés par l'Administration forestière.

Art. 3. Bomen die om sanitaire of veiligheidsredenen dringend moeten worden gekapt, delicthout en alle andere gevallen van windworp dan die vermeld worden in artikel 2 van dit besluit, kunnen onmiddellijk worden verkocht aan de door het Bosbeheer meest geschikt geachte koper(s).


50. presse l'Union européenne d'ériger en délits la vente et l'importation de bois d'œuvre ou de ses produits obtenus de manière illicite, et demande aux gouvernements des États membres de l'UE de mettre en place une nouvelle législation qui interdise la vente et l'importation de bois d'œuvre acquis en violation des lois d'un autre État, ou une législation établissant des normes extérieures que les produits devraient respecter;

50. dringt er bij de EU op aan de verkoop of invoer van hout of houtproducten van illegale oorsprong als overtreding te beschouwen en doet een beroep op de regeringen van de EU-lidstaten nieuwe wetgeving in te voeren voor een verbod van de verkoop of invoer van hout dat verkregen is door overtreding van de wetten van een ander land of van wetgeving waarin externe normen worden vastgesteld waaraan producten moeten voldoen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bois de délit ->

Date index: 2023-05-03
w