Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Club des dix
Fixation de prime
G 10
G-10
G-77
G10
G77
Groupe des 77
Groupe des Dix
Groupe des soixante-dix-sept
Prime
Prime d'ancienneté
Prime de fin d'année
Prime de salaire
Régime de prime
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Treizième mois

Traduction de «bis dix mois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

kort verblijf | verblijf in de vrije termijn | verblijf van ten hoogste drie maanden


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

verblijf van langer dan drie maanden | verblijf van meer drie maanden


Club des dix | Groupe des Dix | G 10 [Abbr.] | G10 [Abbr.] | G-10 [Abbr.]

Groep van Tien




groupe des 77 [ G77 | G-77 | groupe des soixante-dix-sept ]

Groep van 77 [ G 77 ]


prime de salaire [ fixation de prime | prime | prime d'ancienneté | prime de fin d'année | régime de prime | treizième mois ]

loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« § 3 bis. Dix mois avant l'expiration du contrat de gestion, le Gouvernement sollicite l'avis du Parlement sur les éléments constitutifs du prochain contrat de gestion, tels que proposés dans une note d'intention détaillée, précisant l'étendue des missions et des services que l'entreprise devrait être amenée à mettre en oeuvre dans le cadre de son prochain contrat de gestion.

« § 3 bis. Tien maanden vóór de vervaldatum van de beheersovereenkomst vraagt de Regering het advies van het Parlement over de elementen waaruit de volgende beheersovereenkomst zal bestaan, zoals voorgesteld in een omstandige intentienota met vermelding van de omvang van de opdrachten en diensten die het bedrijf zou moeten uitvoeren in het kader van zijn volgende beheersovereenkomst.


Les résultats sont transmis dans un délai de dix-huit mois à compter de la fin de l'année civile de la période de référence, excepté pour les classes d'activité 64.11 et 64.19 de la NACE Rév. 2. En ce qui concerne ces dernières, le délai de transmission est de dix mois.

De resultaten worden toegezonden binnen een termijn van 18 maanden gerekend vanaf het einde van het kalenderjaar van de referentieperiode, behalve voor de NACE Rev. 2-activiteitsklassen 64.11 en 64.19.


à l'issue du préavis fixé dans le contrat, le préavis ne pouvant être inférieur à un mois par année de service accompli, avec un minimum de trois mois et un maximum de dix mois.

na afloop van de in de overeenkomst vastgestelde opzeggingstermijn; deze moet ten minste één maand per volbracht dienstjaar bedragen, met een minimum van drie maanden en een maximum van tien maanden.


Art. 321 bis. ­ Est puni d'un emprisonnement de deux mois à un an et d'une amende de dix à cent cinquante euros quiconque a contracté un mariage alors que son intention n'est manifestement pas la création d'une communauté de vie durable, mais vise uniquement l'obtention d'un avantage en matière de séjour, lié au statut d'époux.

Artikel 321 bis. ­ Met een gevangenisstraf van 2 maanden tot een jaar en met een geldboete van tien tot honderdvijftig euro wordt gestraft de persoon die een huwelijk heeft afgesloten, terwijl zijn intentie kennelijk niet is gericht op het tot stand brengen van een duurzame levensgemeenschap, maar enkel op het bekomen van een verblijfsrechtelijk voordeel dat is verbonden aan de staat van gehuwde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« § 2 bis. Sera puni d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une amende de deux cents euros à dix mille euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui, indûment, possède, produit, vend, obtient en vue de son utilisation, importe, diffuse ou met à disposition sous une autre forme un dispositif, y compris des données informatiques, principalement conçu ou adapté pour permettre la commission de l'infraction prévue au § 1».

« § 2 bis. Met gevangenisstraf van zes maanden tot één jaar en met geldboete van tweehonderd euro tot tienduizend euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die, onrechtmatig, een instrument, met inbegrip van informaticagegevens, dat hoofdzakelijk is ontworpen of aangepast om het in § 1 bedoelde misdrijf mogelijk te maken, bezit, produceert, verkoopt, verkrijgt met het oog op het gebruik ervan, invoert, verspreidt of op enige andere manier ter beschikking stelt».


« Art. 46 bis. ­ Le procureur du Roi peut convoquer conjointement les parents, tuteurs ou personnes qui ont la garde du mineur et le mineur lui-même, qui lui sont amenés ou se présentent devant lui, à comparaître devant le juge de la jeunesse dans un délai qui ne peut être inférieur à dix jours ni supérieur à deux mois, si l'action tend à faire prendre ou modifier à l'égard du mineur une des mesures prévues au titre II, chapitre III, section II, et qu'il est âgé de douze ans au moins.

« Art. 46 bis. ­ De procureur des Konings kan de ouders, voogden of degenen die de minderjarige onder hun bewaring hebben en de minderjarige zelf, die voor hem worden gebracht of die zich bij hem melden, gezamenlijk oproepen om te verschijnen voor de jeugdrechter binnen een termijn die niet korter mag zijn dan tien dagen, noch langer dan twee maanden, indien de rechtsvordering tot doel heeft ten aanzien van de minderjarige een van de maatregelen bedoeld in titel II, hoofdstuk III, afdeling II, te doen nemen of te wijzigen en de minderjarige ten minste twaalf jaar oud is.


Art. 321 bis. ­ Est puni d'un emprisonnement de deux mois à un an et d'une amende de dix à cent cinquante euros quiconque a contracté un mariage, alors que son intention n'est manifestement pas la création d'une communauté de vie durable, mais vise uniquement l'obtention d'un avantage en matière de séjour, lié au statut d'époux.

Art. 321 bis. ­ Met een gevangenisstraf van twee maanden tot een jaar en met een geldboete van tien tot honderdvijftig euro wordt gestraft de persoon die een huwelijk heeft gesloten, terwijl zijn intentie kennelijk niet is gericht op het tot stand brengen van een duurzame levensgemeenschap, maar enkel op het bekomen van een verblijfsrechtelijk voordeel dat is verbonden aan de staat van gehuwde.


Les résultats sont transmis dans un délai de dix-huit mois à compter de la fin de l’année civile de la période de référence, excepté pour la classe d’activités 64.11 de la NACE Rév. 2 et pour les activités de la NACE Rév. 2 relevant des annexes V, VI et VII. En ce qui concerne la classe d’activités 64.11 de la NACE Rév. 2, le délai de transmission est de dix mois.

De resultaten worden toegezonden binnen een termijn van 18 maanden, gerekend vanaf het einde van het kalenderjaar van de referentieperiode, behalve voor klasse 64.11 van de NACE Rev. 2 en voor de in de bijlagen V, VI en VII bedoelde NACE Rev. 2-activiteiten. Voor NACE Rev. 2-activiteitsklasse 64.11 geldt een toezendingstermijn van tien maanden.


i) à l'issue du préavis prévu dans le contrat, le préavis ne pouvant être inférieur à un mois par année de service accompli avec un minimum de trois mois et un maximum de dix mois.

i) na afloop van de in de overeenkomst vastgestelde opzeggingstermijn; deze moet ten minste één maand per volbracht dienstjaar bedragen, met een minimum van drie maanden en een maximum van tien maanden.


Une mère d'origine congolaise et sa fille de dix-neuf mois ont donc passé deux semaines dans le centre 127 bis. La maman s'apprêtait à introduire - ou a introduit - une action en recherche de paternité pour sa fille.

Een Congolese vrouw en haar dochtertje van negentien maanden hebben twee weken doorgebracht in het gesloten centrum 127 bis. De moeder was van plan een vordering tot vaststelling van het vaderschap in te stellen voor haar dochter of heeft dat inmiddels gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis dix mois ->

Date index: 2025-03-22
w