Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij verzoekschrift de raadkamer " (Frans → Nederlands) :

« Dans le texte néerlandais de l'article 74 proposé, remplacer les mots « bij verzoekschrift de raadkamer te vatten » jusqu'à « werd aangetroffen » par les mots « een verzoekschrift in bij de raadkamer van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen » et les mots « Indien de raadkamer » jusqu'à « gevat werd » par les mots « Indien het verzoekschrift niet binnen de gestelde termijn is ingediend».

« In het voorgestelde artikel 74 de woorden « bij verzoekschrift de raadkamer te vatten » tot en met « werd aangetroffen » vervangen door de woorden « een verzoekschrift in bij de raadkamer van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen » en de woorden « Indien de raadkamer » tot « gevat werd » vervangen door de woorden « Indien het verzoekschrift niet binnen de gestelde termijn is ingediend».


Dans le texte néerlandais de l'article 74 proposé, remplacer les mots « bij verzoekschrift de raadkamer te vatten » jusqu'à « werd aangetroffen » par les mots « een verzoekschrift in bij de raadkamer van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen » et les mots « Indien de raadkamer » jusqu'à « gevat werd » par les mots « Indien het verzoekschrift niet binnen de gestelde termijn is ingediend ».

In het voorgestelde artikel 74 de woorden « bij verzoekschrift de raadkamer te vatten » tot en met « werd aangetroffen » vervangen door de woorden « een verzoekschrift in bij de raadkamer van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen » en de woorden « Indien de raadkamer » tot « gevat werd » vervangen door de woorden « Indien het verzoekschrift niet binnen de gestelde termijn is ingediend ».


L'amendement nº 46 de M. Vandenberghe (doc. Sénat, nº 2-509/3) est un amendement purement technique qui tend à remplacer les mots néerlandais « voor de raadkamer » par les mots « in raadkamer ».

Het amendement nr. 46 van de heer Vandenberghe (Stuk Senaat, 2-509/3) is zuiver technisch en strekt tot het vervangen van de woorden « voor de raadkamer » door de woorden « in raadkamer ».


Dans le texte néerlandais, les mots « gelast de verschijning voor de raadkamer » sont remplacés par les mots « beveelt de verschijning in raadkamer ».

« Voor de raadkamer » wordt vervangen door « in raadkamer »


B. dans le texte néerlandais, les mots « de raadkamer gevat heeft », par les mots « de zaak bij de raadkamer aangebracht heeft ».

B. in de Nederlandse tekst de woorden « de raadkamer gevat heeft » vervangen door de woorden « de zaak bij de raadkamer aangebracht heeft ».


Art. 33. Dans le texte néerlandais de l'article 1563, alinéa 3, du même Code, le mot " getuigschrift" est remplacé par le mot " verzoekschrift" .

Art. 33. In artikel 1563, derde lid, eerste zin, van hetzelfde Wetboek, wordt het woord " getuigschrift" vervangen door het woord " verzoekschrift" .


AU Moniteur belge du 3 août 2001, à la p. 26672, à l'article 6, il y a lieu de lire « Indien het verzoekschrift een klacht betreft ». au lieu de « indien het verzoekschrift een kracht betreft ».

In het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001, op de blz. 26672, bij Artikel 6, moet gelezen worden : « Indien het verzoekschrift een klacht betreft..». i.p.v. « Indien het verzoekschrift een kracht betreft..».




Anderen hebben gezocht naar : mots bij verzoekschrift de raadkamer     raadkamer     verzoekschrift     bij verzoekschrift de raadkamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bij verzoekschrift de raadkamer ->

Date index: 2021-08-23
w