Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien trop ambiguë » (Français → Néerlandais) :

­ Dans le cas où M. Kostunica ne prendrait pas ses responsabilités à l'encontre du droit pénal international, et où son attitude bien trop ambiguë à l'encontre de certains criminels de guerre persisterait, quelles seraient dès lors nos positions à l'encontre de la république fédérale de Yougoslavie ?

­ Welke stelling nemen wij in ten opzichte van de federale republiek Joegoslavië als de heer Kostunica zijn verantwoordelijkheden met betrekking tot het internationale strafrecht niet opneemt of als hij zijn tweeslachtige houding ten opzichte van bepaalde oorlogsmisdadigers niet verandert ?


Bien que le texte de l'article 322 du Code pénal soit quelque peu ambigu en ce qui concerne l'élément moral (105), la commission d'enquête fait malgré tout remarquer que l'on donne ainsi une interprétation trop stricte à l'article 322 du Code pénal.

Hoewel de tekst van artikel 322 van het Strafwetboek een zekere dubbelzinnigheid ten aanzien van het moreel element bevat (105), merkt de onderzoekscommissie toch op dat op deze manier een te strikte interpretatie wordt gegeven aan artikel 322 van het Strafwetboek.


Bien que le texte de l'article 322 du Code pénal soit quelque peu ambigu en ce qui concerne l'élément moral (105), la commission d'enquête fait malgré tout remarquer que l'on donne ainsi une interprétation trop stricte à l'article 322 du Code pénal.

Hoewel de tekst van artikel 322 van het Strafwetboek een zekere dubbelzinnigheid ten aanzien van het moreel element bevat (105), merkt de onderzoekscommissie toch op dat op deze manier een te strikte interpretatie wordt gegeven aan artikel 322 van het Strafwetboek.


J’ai voté contre ce paragraphe aussi bien à cause de sa rédaction ambiguë que du fait que j’estime qu’il s’agit d’un sujet trop important pour qu’il soit traité comme élément périphérique d’un tel rapport.

Ik heb tegen die paragraaf gestemd wegens de vage bewoording en het feit dat ik van mening ben dat dit een te belangrijke kwestie is om als bijkomstig onderdeel van een verslag te worden behandeld.


7. souligne le rôle ambigu joué par l'armée indonésienne, qui semble bien trop souvent prendre le parti des groupes islamistes les plus offensifs et ne parvient pas à mettre efficacement un terme aux provocations; insiste, par conséquent, une nouvelle fois auprès du Conseil sur la nécessité de ne pas lever l'interdiction des exportations d'armes et autres équipements prohibés, ainsi que de toute coopération militaire;

7. wijst op de dubieuze rol die gespeeld wordt door het Indonesische leger, dat al te vaak de zijde schijnt te kiezen van agressieve moslimgroeperingen en er niet in slaagt doeltreffend op te treden tegen provocateurs; dringt er derhalve nogmaals bij de Raad op aan dat de export van wapens en andere verboden uitrusting, alsook militaire samenwerking niet hervat mogen worden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien trop ambiguë ->

Date index: 2024-10-30
w