Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien sûr pas quelles seront vos responsabilités " (Frans → Nederlands) :

4. a) Quelle suite souhaitez-vous à présent réserver aux résultats de cette étude? b) Quelles seront vos prochaines initiatives?

4. a) Wat wilt u nu verder aanvangen met de resultaten van deze studie? b) Welke zijn de volgende stappen die u zal nemen?


3. Cette problématique spécifique permet d'évoquer l'accès aux médias pour les personnes handicapées (malentendants, malvoyants, etc.) de manière générale: quelles avancées avez-vous enregistrées pour améliorer cet accès depuis votre entrée en fonction, et quelles seront vos prochaines actions en la matière?

3. Deze problematiek stelt mij in de gelegenheid de toegang tot de media voor personen met een handicap in het algemeen (slechthorenden, slechtzienden enz.) aan te kaarten: welke vooruitgang werd sinds uw ambtsaanvaarding geboekt om die toegang te verbeteren en wat zal u in de toekomst nog ondernemen ?


4. Quelles seront vos propositions, lors de cette conférence interministérielle, visant à résoudre ce problème, et notamment à revaloriser les études de spécialisation en gériatrie?

4. Welke voorstellen zult u op die interministeriële conferentie aanreiken om dat probleem te verhelpen, en meer bepaald de specialisatie in de geriatrie op te waarderen?


En tant que commissaire ou que la Commission - car vous ne savez bien sûr pas quelles seront vos responsabilités futures - vous devrez faire en sorte que ces pays s’améliorent afin que les informations puissent être collectées et que la surveillance puisse être contrôlée.

Als commissaris of Commissie – u weet immers niet welke bevoegdheid u in de toekomst zal hebben – zou u moeten verzekeren dat die landen het beter doen, zodat de informatie verzameld wordt en de uitvoering gecontroleerd kan worden.


Aux États-Unis, le Congrès - et sa majorité républicaine hostile - devra s'exprimer à ce sujet. a) Quelles sont vos prévisions quant au vote au Congrès? b) Quelles seront les conséquences d'un éventuel refus de l'accord par le Congrès? c) L'accord prendra-t-il la forme d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies?

In de VS zal het Congres, die een kritische Republikeinse meerderheid heeft, zich moeten uitspreken. a) Wat zijn uw verwachtingen aangaande de stemming in het Congres? b) Wat zijn de gevolgen als het Congres niet instemt met de deal? c) Zal de deal uitgebracht worden onder de vorm van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad?


Si la situation hellénique venait à s'empirer, Dexia semblerait ne pas supporter un énième tremblement. a) Quelles seront vos marges de manoeuvre le cas échéant? b) Quel sera votre discours vis-à-vis des épargnants belges?

Als de Griekse situatie verder zou verslechteren, is het nog maar de vraag of Dexia die zoveelste klap kan incasseren. a) Hoe groot is uw manoeuvreerruimte in dat geval? b) Hoe zal u een en ander aan de Belgische spaarders uitleggen?


– (DE) Madame la Présidente, quelle seront les responsabilités de l’UE à l’égard de la sécurité et de la défense dans le contexte du nouveau concept stratégique présenté par l’OTAN?

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, wat worden de taken van de EU met betrekking tot veiligheid en defensie in de context van het door de NAVO voorgestelde nieuwe strategische concept?


Je vous demanderai de déterminer quelles seront vos priorités lors du Conseil de Bruxelles en avril.

Ik zou u willen verzoeken om tijdens de vergadering van de Raad in april prioriteiten te stellen.


Toutefois, quelle est la responsabilité des États membres alors que nous n’avons pas encore vos analyses?

Maar wat is de verantwoordelijkheid van de lidstaten nu we uw analyses nog niet hebben?


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je ne tiens pas à épuiser le temps qui nous reste avant le moment du vote, c'est-à-dire 11 heures. En ce qui concerne la présente proposition de règlement, il s'agit d'une mesure de gestion civile des crises et je pense que le rapporteur, M. Laschet, a vraiment bien insisté sur le fait qu'il ne s'agit pas d'une quelconque décision budgétaire marginale mais bien d'un point très décisif, à sa ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal de tijd tot de stemming om 11.00 uur niet nodig hebben. Deze ontwerpverordening betreft een maatregel op het gebied van het civiele crisisbeheer. De heer Laschet heeft als rapporteur zeer goed uitgelegd dat dit geen doordeweeks begrotingsbesluit is. Het gaat er immers om in hoeverre het Europees Parlement voor civiele acties in crisissituaties of voor het buitenlands beleid mede ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien sûr pas quelles seront vos responsabilités ->

Date index: 2024-11-22
w