Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien j’invite donc » (Français → Néerlandais) :

La Commission invite donc les États membres et le Parlement européen à donner un signal politique clair de leur détermination à relever ces défis, notamment en adoptant le train de mesures législatives révisées en matière de marchés publics avant la fin de l’année afin de mener à bien la transition vers la passation électronique de bout en bout des marchés dans l'UE d’ici à la mi-2016.

De Commissie nodigt de lidstaten en het Europees Parlement dan ook uit een helder politiek signaal af te geven van hun vastbeslotenheid om deze uitdaging aan te gaan, met name door het herziene wetgevingspakket overheidsaanbestedingen aan te nemen vóór het einde van dit jaar zodat de overschakeling op volledig elektronische aanbesteding in de EU tegen medio 2016 succesvol wordt voltooid.


23. Le terme « région européenne » souligne le fait que, bien que l'Europe constitue la région principale d'application de la Convention, certains États qui n'appartiennent pas géographiquement au continent européen (mais qui appartiennent à la Région Europe de l'UNESCO et/ou sont Parties à la Convention UNESCO sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la Région Europe), ont été invités à la Conférence diplomatique chargée de l'adoption de la présente Conventio ...[+++]

23. De term « Europese regio » benadrukt dat, hoewel Europa de belangrijkste toepassingsregio vormt van het Verdrag, sommige Staten die geografisch niet behoren tot het Europese continent (maar die behoren tot de Europese Regio van de UNESCO en/of Partij zijn bij het UNESCO-Verdrag betreffende de erkenning van studies en diploma's van instellingen voor hoger onderwijs in de Staten behorende tot de Europese Regio) op de diplomatieke conferentie werden uitgenodigd belast is met de goedkeuring van dit Verdrag en derhalve tot de potentiële Partijen behoren.


23. Le terme « région européenne » souligne le fait que, bien que l'Europe constitue la région principale d'application de la Convention, certains États qui n'appartiennent pas géographiquement au continent européen (mais qui appartiennent à la Région Europe de l'UNESCO et/ou sont Parties à la Convention UNESCO sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la Région Europe), ont été invités à la Conférence diplomatique chargée de l'adoption de la présente Conventio ...[+++]

23. De term « Europese regio » benadrukt dat, hoewel Europa de belangrijkste toepassingsregio vormt van het Verdrag, sommige Staten die geografisch niet behoren tot het Europese continent (maar die behoren tot de Europese Regio van de UNESCO en/of Partij zijn bij het UNESCO-Verdrag betreffende de erkenning van studies en diploma's van instellingen voor hoger onderwijs in de Staten behorende tot de Europese Regio) op de diplomatieke conferentie werden uitgenodigd belast is met de goedkeuring van dit Verdrag en derhalve tot de potentiële Partijen behoren.


Il existe des notices informatives sur toutes les procédures (en fonction du type de visa) de même que l'Office des étrangers édite des brochures détaillées disponibles en Belgique bien sûr (donc accessible aux firmes, à la famille, aux invitants) mais également dans les postes.

Er bestaan informatienota's over alle procedures (naar gelang van het soort visum). Ook de Dienst Vreemdelingenzaken publiceert omstandige folders die natuurlijk in België (voor bedrijven, familieleden, personen die uitnodigen) maar ook in de posten beschikbaar zijn.


Si la réunion est bien prévue le lundi 3 décembre 2012, l'invitation à la réunion doit donc être au plus tard envoyée par lettre recommandée le samedi 24 novembre 2012 ou remise en mains propres le dimanche 25 novembre 2012.

Als de vergadering wel degelijk op 3 december 2012 is gepland, moet de uitnodiging tot de vergadering uiterlijk op zaterdag 24 november 2012 bij aangetekend schrijven toegezonden worden of eigenhandig overhandigd worden op zondag 25 november 2012.


Il est absolument honteux que le Conseil et la Commission affirment que les élections organisées en dépit de ce genre d’événements se sont déroulées raisonnablement bien. J’invite donc la Commission, le Conseil et les ministres des affaires étrangères, tout particulièrement le ministre belge, qui exerce actuellement la fonction de président en exercice de l’OSCE, à dire les choses telles qu’elles sont réellement.

Tegen deze achtergrond verkiezingen organiseren en dan nog als Raad of als Commissie zeggen dat de verkiezingen min of meer goed zijn verlopen, is werkelijk een schande. Daarom roep ik de Commissie, de Raad, de ministers van Buitenlandse Zaken en heel in het bijzonder de minister van Buitenlandse Zaken van België die nu het OVSE-voorzitterschap heeft, op om de zaken met de juiste gang van zaken te noemen.


Le renvoi dans la question préjudicielle à l'article 7, § 1, 2°, b), du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992) doit donc être compris comme invitant la Cour à prendre en considération, lors de son contrôle des dispositions en cause au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, le fait que lorsque le bailleur de biens immobiliers donnés en location respecte le fermage maximum prévu par les dispositions en cause, il ne doit déclarer que le revenu ca ...[+++]

De verwijzing in de prejudiciële vraag naar artikel 7, § 1, 2°, b), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992) dient aldus te worden begrepen dat het Hof wordt uitgenodigd bij zijn toetsing van de in het geding zijnde bepalingen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, rekening te houden met het feit dat, wanneer de verhuurder van in pacht gegeven onroerende goederen de overeenkomstig de in het geding zijnde bepalingen vastgestelde maximumpachtprijs in acht neemt, hij enkel het kadastraal inkomen dient aan te geven, terwijl hij anders het totale bedrag van de huurprijs en van de huurvoordelen moet aangeven (ar ...[+++]


Si la réunion est bien prévue le lundi 4 décembre 2006, l'invitation à la réunion doit donc être au plus tard envoyée par lettre recommandée le samedi 25 novembre 2006 ou remise en mains propres le dimanche 26 novembre 2006.

Als de vergadering wel degelijk op 4 december 2006 is gepland, moet de uitnodiging tot de vergadering uiterlijk op zaterdag 25 november 2006 bij aangetekend schrijven toegezonden worden of eigenhandig overhandigd worden op zondag 26 november 2006.


Mes représentants ont donc invité les organisations professionnelles de travailleurs indépendants à formuler une nouvelle proposition qui s'inscrive bien dans l'accord de gouvernement et qui soit plus équitable.

Mijn vertegenwoordigers hebben de beroepsverenigingen van zelfstandigen dan ook gevraagd een nieuw voorstel te formuleren dat beter past in het regeringsakkoord en dat rechtvaardiger is.


Si vraiment les magistrats sont invités à condamner ces personnes à des peines alternatives plutôt qu’à des peines de prison – et c’est ce que je souhaite de tout cœur –, on sait très bien que les peines alternatives, sans une étude approfondie de la personnalité de délinquants et donc sans une enquête sociale, ne sont pas applicables.

Als de magistraten werkelijk wordt gevraagd personen tot alternatieve straffen te veroordelen – wat ik van ganser harte wens – moeten we goed weten dat alternatieve straffen niet kunnen worden opgelegd zonder een grondige studie van de persoonlijkheid van de delinquenten en dus zonder maatschappelijke enquête.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien j’invite donc ->

Date index: 2024-12-05
w